Два лика Богини

Если бы историки обнаружили в некоем древнем источнике упоминание о двух богинях, одна из которых носила имя Simetra, а другая — Retemed, то первую из них наверняка отождествили бы с Деметрой, а вторую — с Артемидой. И это было бы верно… с точностью до наоборот, — ибо как раз первое имя представляет собой оборотное прочтение имени Artemis (Артемида), а второй — к имени Demeter (Деметра)!

Такое поразительное сходство прямого прочтения имени одной богини и обратного прочтения имени другой не может не привести к мысли о том, что в действительности под этими именами скрываются не две богини, а всего лишь две ипостаси одной и той же! В пользу такого предположения говорит и целый ряд других, менее заметных, но не менее любопытных моментов, обнаруженных при сравнении описаний этих якобы разных богинь.

Достоверно известно, что имя Деметра имеет древнегреческое (или, если уходить ещё глубж к корням, индоевропейское) происхождение: вторая его часть (-meter) совершенно определённо переводится как «мать», что в сочетании первой (по разным трактовкам, «da-» либо «ga-» — «земля» или «dei-» — «бог, богиня») даёт общее значение «Мать-Земля», «Богиня-Мать» или «Мать богов». Что же касается имени Артемида, то тут такой ясности нет: его переводят и как «владычица», и как «убийца», и как «медведица», что, скорее всего, представляет собой попытки поставить на первое место одну из функций богини, а не объяснить происхождение самого слова.

Между тем известно, что культ Артемиды (как и культ её брата Аполлона, которого нетрудно отождествить не только с этрусским Аплу, но и с семитским Балу, Белом или Ваалом) имеет малоазийское (финикийско-фригийское, то есть семитское) происхождение; известно также, что две характерные черты семитской письменности — обратное относительно греческого (европейского) направление
письма и практически полное отсутствие букв, обозначающих гласные звуки, а
потому не представляется удивительным, что имя Demeter трансформировалось в
Retemed или Artemed (DMTR-RTMD), непереводимое при прочтении слева направо.

Интересны и функционально-образные черты Артемиды и Деметры в греческой мифологии. Так, Деметра описывается как сестра и супруга Зевса, а Артемида — как его дочь, что хорошо согласуется не только с традиционным в мифологических родословных мотивом кровосмешения, но и с тем очевидным фактом, что в семитской мифологии никакого Зевса не было и быть не могло (утратив свои функции сестры и супруги Зевса, Артемида не могла, «вернувшись» из Малой Азии, вновь приобрести их, так как её место было занято… её же прообразом — Деметрой, поэтому ей были приписаны новые родственные связи с её же братом и супругом)[1]

Многие функции и свойства «двух богинь» прямо противоположны друг другу: Деметра традиционно описывается как богиня-мать, добрая и спокойная покровительница плодородия и деторождения, называемая «дарительницей жизни»; напротив, классическая Артемида — богиня-девственница, воинственная и агрессивная покровительница охоты и целомудрия, одно из ритуальных обращений к которой — «губительница», или «убийца». Деметра благосклонна к людям и, появляясь среди них, обычно помогает им, тогда как Артемида — богиня мстительная, и большинство её встреч с людьми связаны с войнами и убийствами. Тем не менее, рудименты культа Деметры сохранились и в образе Артемиды: только родившись, она помогает при рождении своего брата-близнеца Аполлона; её помощница и ипостась Илифия считается покровительницей рожениц; в Малой Азии известно изображение Артемиды Многогрудой — символа материнства. Кроме того, культ Артемиды в значительной степени схож с малоазийским культом Кибелы, которую, как и Деметру, называют Великой Матерью богов (и которая «не позволила» греческой Артемиде-Деметре в полной мере занять эту роль в Малой Азии).

Исходя из вышеизложенного, можно реконструировать следующую эволюцию образа Деметры / Артемиды. Зародившись в Древней Греции «доолимпийского периода» как хтонический культ земледелия, плодородия и деторождения (обычные функции Богини-Матери), культ Деметры был воспринят семитским населением Малой Азии (финикийцами, сирийцами и т. п.). При этом направление записи её имени сохранилось, но, транскрибированное и прочитанное в соответствии с правилами семитских языков, стало звучать как Retemed или Artemid. Несколько позднее её брат Зевс, ставший почитаться в Греции как верховное божество, был отождествлён с Белом, или Балу (от которого, но напрямую, а не через Грецию, происходит и этрусский Аплу; между прочим, никакая сестра Аплу у этрусков не упомянута). 

Частично смешавшись с образом малоазийской богини Кибелы, известной, как и Деметра, под именем «Мать богов», образ Артемиды (а также образ её брата — Зевса-Ваала-Бела-Аплу-Аполлона) вернулся в Грецию уже в классический (олимпийский) период вместе с другими, исконно малоазийскими культами (Кибела, Адонис и др.), причём на этот раз сохранилось звучание её имени, а направление записи изменилось на греческое, в результате чего имя Деметры «раздвоилось» на «правильное» и «перевёрнутое». Конечное «d» в имени изменилось на «s», что привело к возникновению греческой формы имени Артемиды — Artemis[2].

Поскольку переход образа Деметры в малоазийскую мифологию, разумеется, не привёл к её исчезновению в греческой, прежняя «экологическая ниша» Деметры, «вернувшейся» в облике Артемиды, оказалась занятой, и потому греческим «мифотворцам» пришлось создавать ей новую историю, в том числе с учётом черт культа Бела и за счёт тех качеств богини Кибелы, которые были противоположны изначальным качествам Деметры (что согласуется и с представлениями о том, что в древних языках обратное звучание и начертание было связано с противоположным значением: искушённые в науках, искусствах и философии греки не могли не заметить диаметральной противоположности имён и не обратить на это внимания)[3].

Таким образом, в истории Артемиды-Деметры мы сталкиваемся, во-первых, с буквенно-звуковой обратимостью, связанной с различиями в направлениях письма у семитских и индоевропейских народов, во-вторых, с образно-функциональной противоположностью в чертах двух ипостасей Великой Матери и их культов, в-третьих, со встречными историко-географическими потоками миграции культов из Греции в Малую Азию и обратно. Все три явления тесно взаимодействовали друг с другом, что в конечном итоге привело к формированию двух совершенно разных культов: грозной малоазийской богини-девственницы Артемиды и доброй греческой богини-матери Деметры.

Не исключено, что история возникновения образов и культов Деметры-Артемиды — не единственный пример подобного рода, и изучение обратимой структуры мифологических (а заодно и исторических) имён и названий может принести ещё много неожиданных открытий[4].

 


[1] Есть указания на то, что «…жрец Аполлона и жрицы Деметры, матери земли,
праздновали иерогамию (hierosgamos), священное бракосочетание, дабы земля вечно
оставалась плодородной» (К. Г. Юнг. Аналитическая психология. — СПб.: Кентавр,
Институт Личности, Палантир, 1994. — С. 86), что косвенно подтверждает общность
Деметры и Артемиды, сестры Аполлона, т. к. иерогамия во многих мифологических
системах носит характер кровосмесительного брака именно между братом и сестрой.

[2] Надо отметить, что звуки «д», «т», «з» и «с» фонетически близки между собой: парные «з/с» являются как бы долгими формами парных «д/т», — и их взаимозаменяемость в индоевропейских языках видна в соответствии словоформ Deos — Theos — Zeus, а также в окончании имён Artemis — Артемида, Themis — Фемида и др.; греческие начертания рукописных букв «δ-d-д» и
«σ-s-с» несколько схожи, в связи с чем разночтения могли возникнуть и при неаккуратной
переписи 

[3] Между прочим, имя «Ki-bele» (Мать Владыки) так же относится к имени «Bel» (Владыка),
как имя «De(i)-meter» (Мать богов) — к имени «Zeus/Deos» (Бог), что ещё раз
указывает на кровосмесительный мотив: Артемида-Деметра — мать, сестра, супруга
и дочь главы греческого пантеона — Зевса.

[4] Так, например, представляется любопытным, что название страны ИТАЛия в оборотном
прочтении содержит тот же элемент, что и название её коренного населения — ЛАТИняне.