Хеймдалль (Heimdallr)

Хеймдалль — очень значимая, но в то же время и весьма неоднозначная фигура в скандинавской мифологии.

В Младшей Эдде («Видение Гюльви») Снорри Стурлусон сообщает нам многое из того, что известно о Хеймдалле: «Есть ас по имени Хеймдалль, его называют белым асом. Он велик и священен. Он сын девяти дев, и все они сёстры. Ещё его зовут Круторогий и Златозубый. Его зубы были из золота. Конь его зовётся Золотая Чёлка. Он живёт в месте под названием Химинбьёрг, у самого моста Биврёст. Он страж богов и обитает у края небес, чтобы охранять мост от горных великанов. Ему нужно меньше сна, чем птице. Как ночью, так и днём видит он на сотни поприщ. И слышит он, как растёт трава на земле, и шерсть на овце, и всё, что можно услышать. Есть у него рог, что зовётся Гьяллархорн, и когда трубит он, слышно по всем мирам… И так ещё говорит он сам в Заклинании Хеймдалля: Девяти матерей я дитя, сын девяти сестёр».

Кроме того, Хеймдалль выступает в роли прародителя людей, о чём упоминается в «Прорицании вёльвы» и более подробно описывается в «Песни о Риге».

«Прорицание вёльвы» сообщает нам ещё один интересный факт о Хеймдалле:

Знает она,

что Хеймдалля слух

спрятан под древом,

до неба встающим;

видит, что мутный

течёт водопад

с залога Владыки, —

довольно ли вам этого?

[Прорицание вёльвы]

Хеймдалль оставляет в источнике «hljóð», что может быть переведено по-разному — как «слух» или как «ухо» [1], причём автор, вероятно, основывается на данных Detter, Heinzel и Нöckert, трактующих «hljóð» как «слух». Olafur Briem связывает «hljóð» с «hlust», обозначающим слуховой проход, и «heyrn», обозначающим чувство слуха и ухо. Gudni Jonsson видит связь только с термином «heyrn». Наконец, Turville-Petre (1964, с.149) делает общий вывод, что Хеймдалль, вероятно, пожертвовал одним своим ухом, т.е. слухом в материальной форме [2].

Снорри, однако, считает, что «hljóð» означает рог Хеймдалля, Гьяллархорн, и что именно из этого рога пили затем из источника Мимира. Ряд исследователей считает это рационализацией и указывает на то, что рог не связывался со словом «hljóð» ни в одном из известных источников. С другой стороны, в современном исландском «hljóð» означает «звук, шум». Если изменение значения уже произошло во времена Снорри, то, на мой взгляд, логично предположить, что «Хеймдалля звук» был интерпретирован как Гьяллархорн. Таким образом, вопрос о том, что же оставил Хеймдалль в качестве залога, остаётся спорным. Однако, по моему мнению, вероятность того, что это ухо, а не рог, всё же выше, поскольку, во-первых, Хеймдалль является стражем богов, и рог является его важнейшим атрибутом. Именно в него он трубит, возвещая о начале Рагнарёк, и было бы странным ожидать, что для того, чтобы протрубить в рог, необходимо сперва спуститься за ним из Асгарда к источнику Мимира. Кроме того, в «Поездке Скирнира» имеется указание на то, что Хеймдалль имеет крайне отталкивающую внешность, что может быть связано с потерей одного уха:

Чудищем станешь

для всех, кто увидит!

Пусть Хримнир глазеет,

всяк пусть глазеет!

Прославишься больше,

чем сторож богов,

сквозь решётку глядящая!

[Поездка Скирнира]

Наиболее интересным представляется то, что Хеймдалль — «сын девяти матерей». Согласно данным М. И. Стеблин-Каменского, матерями Хеймдалля были волны, упоминающиеся в «Кратком прорицании вёльвы».

В давние годы

родился однажды

могучий герой

из рода богов;

дочери ётунов —

девять их было —

родили его

у края земли.

Родила его Гьяльп,

родила его Грейн,

родила его Эйстла,

родила его Эйргьява,

родила его Ангейя,

Атла и Ульврун,

Имд и Ярнсакса

героя родили.

Косвенное доказательство верности этого предположения приводится в работе [3]. Дюмезил указывает, что в фольклоре Уэльса имеются указания, что морские волны движутся по девять, и девятая несёт на себе «барана». Хеймдалль же прочно ассоциируется с данным животным, согласно своим хейти. Так, хейти Hallinskíði ряд исследователей (хотя и не без разногласий) переводит как «имеющий закрученные рога», хейти же Gullintanni переводится как «златозубый», что также находит аналогию с цветом зубов данного животного. Наконец, согласно Снорри, «голова Хеймдалля» является кеннингом меча, а «меч Хеймдалля» — кеннингом головы, что также связывают с бараном, чьё оружие находится на голове.

Однако же «матерями» могли также выступать миры или корни Иггдрасиля. Некоторыми исследователями высказывалось предположение, что Хеймдалль — это антропоморфная персонификация самого ясеня Иггдрасиль [4]. Чтобы понять, на чём основана такая точка зрения, обратимся к анализу самого имени Хеймдалля. Якоб Гримм в своей классической работе «Германская мифология» выводит часть имени heim из himinn (небеса), а þallr из þöll (сосна) [5]. Пиппинг, исходя из работ У. Харва и А. Ольрика о мировом древе и из сибирских параллелей, расшифровывает Heimdall как «мировое древо» и считает Хеймдалля персонификацией мирового древа или мирового столпа [6].

Это предположение представляется достаточно обоснованным: вспомним, что вёльва помнит «девять миров, и девять корней, и древо предела, ещё не проросшее». Здесь мы видим, по сути, описание рождения Мирового Древа, которое так же, как и Хеймдалль, рождается от девяти «матерей».

Косвенные указания нам даёт и следующий фрагмент:

Трепещет Иггдрасиль,

ясень высокий,

гудит древний ствол,

турс вырывается.

[Прорицание вёльвы]

Почему же именно освобождение Локи вызывает трепет древнего Ясеня? С одной стороны, Локи достаточно прочно ассоциируется с огнём, стихией, враждебной любому дереву, а с другой — именно Локи является антагонистом Хеймдалля, что отражено в мифе о схватке Локи и Хеймдалля за ожерелье Брисингамен, а также в описании битвы Рагнарёк, где Локи и Хеймдалль убивают друг друга. Таким образом, идея о том, что Хеймдалль — это персонификация Мирового Древа, по крайней мере, имеет право на существование.

В статье Д. А. Гаврилова «Хеймдалль. Белбог против чернобога» [7] авторы высказывают весьма интересное мнение, состоящее в том, что Хеймдалль является классическим «белым богом», аналогичным Белобогу славян, а Чернобогу соответствует Локи. Действительно, в образах Хеймдалля и Локи можно найти немало параллелей с аналогичными богами в других культурах. Ещё интереснее в данном случае предположение о том, что Хеймдалль также является ипостасью Одина, составляя с ним и с Локи единое мифологическое целое. Таким образом, возникает ещё одна, неявная тройка богов — Хеймдалль-Один-Локи, подобная известной тройке Вили-Один-Ве и особенно тройке Хёнир-Один-Лодур.

Особый интерес вызывает одно из имён Хеймдалля — Vindhlér (принято переводить как «убежище ветра»). Это имя имеет весьма неоднозначную трактовку: Hlér рассматривается как одно из имён бога океана (возможно, Эгира), vind же означает ветер. В статье [8] данное имя расшифровывается как «бог океана ветров», то есть «бог атмосферы». Такая связь Хеймдалля с ветром представляется достаточно обоснованной, особенно если смотреть на неё в контексте основной характеристики Хеймдалля — он «обитает у края небес», «когда трубит он, слышно по всем мирам», ему «нужно меньше сна, чем птице», да и обострённые чувства Хеймдалля можно отнести к вездесущности ветра. С другой стороны, сходное по звучанию слово hlør/hler означает «слушать», и Vindhlér в этом случае следует переводить как «слушающий ветер», что также хорошо соотносится с данными о Хеймдалле [1].

Важное место в наших знаниях о Хеймдалле занимает «Песнь о Риге». В преамбуле к песни чётко оговаривается, что Ригом назвался именно Хеймдалль. Содержание же её сводится к повествованию о появлении трёх сословий скандинавского общества — рабов (трэлей), бондов и ярлов. Поскольку в тексте самой песни нигде не указывается отождествление Рига с Хеймдаллем, некоторые считают преамбудлу ошибочной и отождествляют Рига с Одином. Однако в «Прорицании вёльвы» мы сразу же читаем: «Внимайте мне, все священные роды, великие с малыми Хеймдалля дети», что исключает возможность ошибки.

Необходимо также упомянуть отношения Хеймдалля с богами-ванами.

В «Песни о Трюме» говорится:

Тогда сказал Хеймдалль,

Светлейший из асов.

Как другие ваны,

Он хорошо провидел будущее.

[Песнь о Трюме]

На основании этого фрагмента некоторые исследователи даже высказывали предположения, что Хеймдалль родственен ванам, однако, на мой взгляд, такого обоснования явно недостаточно, поскольку и в этом, и во всех других источниках Хеймдалль чётко отнесён к роду асов.

Дэвидсон, основываясь на работе Гримма, показал, что имеется и некая связь с Фрейей: одно из имён Фрейи — «Mardoll» — трактуется в цитируемой работе по аналогии с «Heimdall», причём в данной трактовке mar переводится как «море», а heim — как «земля» [9]. Такую связь можно усмотреть и в песне Húsdrápa, в которой, согласно трактовке Снорри, Локи и Хеймдалль в форме тюленей борются за ожерелье Брисингамен, украденное Локи.

Подводя итог, можно с уверенностью сказать, что Хеймдалль, как и Тюр, ранее занимал значительно более важное место в пантеоне: на это указывает его роль в качестве прародителя трёх сословий, то, что именно он противопоставляется в Рагнарёк такому ключевому персонажу как Локи, если же принимать допущение о роли Хеймдалля как персонификации Мирового Древа, его место в структуре мира окажется едва ли не самым важным. Дюмезил выделяет особый тип индоевропейских богов, который он называет «первым богом» и к которому относит и Хеймдалля. «Первый бог», однако, никогда не совпадает с «высшим богом». Также Дюмезил считает Хеймдалля «рамочным богом», то есть таким, который возникает в начале времён и существует до самого конца мира. Он проводит параллель между Хеймдаллем и Дьяусом, малоизвестным ведическим богом дневного неба, на основании того, что он был рождён из воды (рекой Ганг) и участвовал в создании сословий [3]. Другие исследователи придерживаются иного параллелизма в образе Хеймдалля, соотнося его с Агни, который был также рождён из вод и от нескольких (от двух до десяти в разных источниках) матерей. Приведённые параллели спорны, однако несомненна важная роль Хеймдалля в скандинавском мире доэддического периода. Однако уже ко времени написания Эдд Хеймдалль был оттеснён на второй план и предстаёт перед нами в своей вспомогательной роли стража богов, вечно наблюдающего за девятью мирами в ожидании Рагнарёк.

Библиография

  1. William Sayers «Irish Perspectives on Heimdallr» // Alvíssmál 2 (1993): 3-30.

  2. Paul Schach «Some thoughts on Voluspa» // Edda. A collection of essays. University of Manitoba press, 1983.

  3. Dumézil, Georges (1959) «Comparative Remarks on the Scandinavian God Heimdall», Gods of the Ancient Northmen. Ed. Einar Haugen, trans. Francis Charat (1973) Berkeley: University of California Press.

  4. Мелетинский Е.Е., Хеймдалль / Мифы народов мира. т. 2. М.: Советская энциклопедия, 1982, стр. 587.

  5. Jacob Grimm. Deutsche Myfologie 4th ed., curated by Elard Hugo Meyer. Berlin: F. Dümmler, 1875-78, 3 vols. Reprinted Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1965.

  6. Pipping, H: Eddastudier I. Studier I Nordisk Filologi 16:2, 1925 (Svenska Litteratursälskapet I Finland no.182).

  7. Гаврилов Д.. Хеймдалль. Белбог против Чернобога // «Мифы и магия индоевропейцев», альм. вып. 9, К., 2000. СС. 40-49.

  8. Eysteinn — When is a fish a bridge? An investigation of Grímnismál 21 // http://www3.hi.is/~eybjorn

  9. Davidson, H.R. Ellis (1990) [1964]. «The Enigmatic Gods». Gods and Myths of Northern Europe. Penguin. pp. 175. ISBN 0-14-013627-4.