Анализ имён и магических слов рассказа «Кошмар в Ред-Хуке»

В. М. Ленберг

Анализ имён и магических слов

рассказа Г.Ф. Лавкрафта

«Кошмар в Ред-Хуке»

В этом рассказе Лавкрафт отошёл от традиции использовать имена и силы Альяха и обратился к Каббале. Займёмся же анализом:

«Многочисленные надписи были выполнены каким-то красным веществом и являли собою смешение арабского, греческого, латинского и древнееврейского алфавитов. Мелоун не мог толком прочитать ни одной из них, однако и того, что ему далось расшифровать, хватило, чтобы остановить кровь в его жилах. Ибо одна из наиболее часто повторявшихся инскрипций, нацарапанная на эллинистическом варианте древнегреческого языка, изрядно сдобренного ивритом, носила очевидное сходство с самыми жуткими заклинаниями, которыми когда-либо вызывали дьявола под крышами безбожной Александрии:

HEL. HELOYM. SOTHER. EMMANVEL. SABAOTH. AGLA. TERTRAGRAMMATON. AGYROS. OTHEOS. ISCHIROS. ATHANATOS. IEHOVA. VA. ADONAI. SADAY. HOMONION. MESSIAS. ESCHEREHEYE».

  1. HEL — происходит от еврейского , переводится как «БОГ».

  2. HELOYM —происходит от еврейского , переводится как «Боги».

  3. SOTHER — греческое слово , переводится как «Спаситель».

  4. EMMANVEL — происходит от еврейского , переводится как «С нами Бог». Впервые упоминается в Книги Исаии 7:14.

  5. SABAOTH — происходит от еврейского слова , что означает «Повелитель Воинств».

  6. AGLA — имя Бога, происходящее от , одно из вероятных его значений — «Да будет Слава Твоя вовеки, Господь».

  7. TETRAGRAMMATON — латинское слово, переводится как «Четырёхбуквенный». Обычно этим словом называют имя , так как настоящий способ прочтения его неизвестен.

  8. AGYROS — по всей видимости, искажённое греческое слово , переводится как «Свят».

  9. OTHEOS — происходит от греческого , переводится как «Бог»

  10. ISCHIROS — греческое слово , означает «Сильный, Могущественный»

  11. ATHANATOS — греческое слово , означает «Бессмертный».

Происхождение этих имён () строго христианское, из религии же эти имена плавно и незаметно перекочевали в магию. История их, если верить Протоиерею Родиону Путятину, примерно такова: «В царствование Феодосия Младшего, при Цареградском архиепископе Прокле было страшное землетрясение. По случаю этому было молебствие с крестным ходом, как это всегда бывает у христиан при общественных бедствиях. Вот все молятся о помиловании. Вдруг сильный ветер одного мальчика, на виду всех, поднял вверх и унёс высоко к небу. Через несколько минут мальчик, невредимо спустившись оттуда, сказал, что он слышал там, вверху, поющих: Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный ()! Когда слышавшие это воспевали песнь — Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный — и когда прибавили к ней: помилуй нас — Господь тотчас явил Свою милость: землетрясение в ту же минуту прекратилось. С этого-то времени христиане стали петь Трисвятую песнь».

  1. IEHOVA — одна из версий прочтения тетраграмматона — .

  2. VA — часто употребляется в древних заклинаниях, что означает — неизвестно, возможно, часть имени Yod-He-Vau-He.

  3. ADONAI — происходит от еврейского , переводится как «Господь».

  4. SADAY — происходит от еврейского слова , означает «Всемогущий».

  5. HOMONION — это слово происходит, скорей всего, от латинского homo — человек. Отсылает нас это имя к гностическим мифам о первых Эонах по имени «Человек» и «Человек, Сын Человеческий»

  6. MESSIAS, еврейское — мессия, помазанник.

  7. ESCHEREHEYE, скорее всего, происходит из двух еврейских слов: ESCHER () — БЛАЖЕНСТВО и EHEYE () — Аз есмь. «Аз есмь Блаженство» — один из титулов Бога.

Как видим — на воззвание к Сатане вышеприведённый текст не тянет.

«О друг и возлюбленный ночи, ты, кому по душе собачий лай и льющаяся кровь, ты, что крадёшься в тени надгробий, ты, что приносишь смертным ужас и взамен берёшь кровь, Горго, Мормо, тысячеликая луна, благоволи принять наши скромные подношения!» — текст заклинания из рассказа отсылает нас к мистериям Луны, он поразительно напоминает изображение 18 Аркана — Луна, да и, к тому же, каббалистических имён, упомянутых в тексте, насчитывается 18.

В старой колоде Таро (согласно Элифасу Леви) карте соответствует буква (цади), её название переводится с еврейского как «крюк» — по-английски «hook», что отсылает нас к названию рассказа «Кошмар в Ред-Хуке». Вот как объясняет имена «Горго» и «Мормо» Антон ЛаВей в «Книге Левиафана»:

Gorgo (Горгона) — уменьш. от Демогоргон, греческое название Дьявола.

Mormo (Мормо) — (греч.) Царь Вампиров, супруг Гекаты.

Вот что пишет А. Кроули об аркане «Луна»:

«Луна, причастная и к высшему, и к низшему и наполняющая всё в промежутке между ними, — самая универсальная из Планет. В своём высшем аспекте она является Связующим Звеном между человеческим и божественным, как показано в Ату II. В настоящем же Козыре, представляющем её низший аватар, она соединяет земную сферу Нецах и Малкут, кульминацию всех высших форм в материи. Это убывающая луна, луна колдовства и отвратительных деяний. Она — ядовитая тьма как условие возрождения света.

Этот путь охраняется Табу. Луна — нечистота и колдовство. На холмах стоят чёрные башни безымянной тайны, страха и ужаса. Все предрассудки, мёртвые предания и наследственные отвращения соединяются, чтобы затмить её лик перед глазами людей. Чтобы ступить на эту тропу, требуется непобедимое мужество. Жизнь здесь непостижима и обманчива. Огненное чувство наталкивается на препятствие. У луны нет воздуха. Рыцарь в своём поиске вынужден полагаться на три низших чувства: осязание, вкус и обоняние. Такой свет, который возможен здесь, смертоноснее, чем тьма, и тишину ранит вой дикого зверья».

Имя «Lilith» принадлежит лунной демонице, царице вампиров, оно происходит от еврейского слова и переводится оно как «Ночь». Magna Vater — «Большая Вода» имя Луны как повелительницы приливов и отливов. Элемент Вода соответствует Луне (как, впрочем, и другие жидкости, например: лимфа, кровь, сперма…)

Также в тексте упомянуты имена Молоха и Астарот; Молох является богом солнца древней Финикии, скорее всего, его имя происходит от «Мелех» — царь, Астарот — богиня любви, соответствующая Иштар и Астарте, имя её означает «Звезда», «Звёздная» (сравни с английским «star»).