Герметическая литургия Исиды

J. Pedro Feliciano

Герметическая литургия Исиды1

v 1.1

Нижеследующий ритуал — это богослужение в честь Богини Исиды. Он составлен на основе первоисточников таким образом, чтобы служить простой, но эффективной формой литургии, подходящей для ежедневного исполнения, и основывается на Герметической традиции греко-римского Египта.

Необходимые предметы:

  • Статуэтка (или другое изображение) божества2.

  • 2 блюда для приношений — для возлияния воды и для подношений.

  • Кадильница (курильница для благовоний).

  • Свеча или лампа (не красного цвета).

  • Вино или молоко для возлияния.

  • Опционально — приношение еды (например, фрукты).

  • Вода с натроном3 для очищения.

  • Алтарь или святилище.

  • Белая одежда.

Встаньте перед алтарём (святилищем). Окропите себя водой с натроном для очищения и положите немного натрона в рот. Затем произнесите:

Пусть пребывает в безмолвии земля,

Пусть недвижим будет воздух,

Пусть море утихнет,

Пусть ветры успокоятся,

И ничто не воспрепятствует сему священному ритуалу!

Ни звук, ни громкий крик, ни плач,

да не нарушит ничто священного безмолвия.

Ибо я — жрец [священник/священнослужитель],

и я буду призывать великую Богиню Исиду, Царицу Богов,

Которая по воле Агатодаймона управляет всем миром.

Пробудись, о Исет, владычица Исида,

Богиня, славная под многими именами,

Пробудись в мире, о прекрасноликая,

Пробудись, прославленная Царица Богов,

Божественная Матерь Гора,

Повелительница всего,

Пробудись в мире,

Прими моё [наше] служение, которое я совершаю во славу Твою.

Услышь меня,

Странствуешь ли ты на Запад или на Юг,

Или находишься в дальних пределах,

которых достигает дуновение Северного ветра;

Или обитаешь в порывах ветров Востока, там, где восходит Солнце,

Или восходишь на Олимп, где пребывают небожители,

Или пребываешь на небесах горних, в совете Богов бессмертных,

Или направляешь стремительную колесницу Солнца

И пересекаешь небо, обозревая землю и всё, что в ней.

Окропите статую водой с натроном и произнесите:

Я прихожу к Тебе, о могущественная Владычица Неба,

И приношу тебе амброзию, напиток бессмертия,

Могучие воды половодья,

Источник жизни, истекающий из двух пещер.

Я возливаю её, очищая святилище Твоё

и образ Твой от всякой нечистоты.

Зажгите светильник или свечу и произнесите:

Восстань, о святейшая Матерь Всего,

да будет свет этот символом твоего невыразимого присутствия.

Приди, о Исида, прими благосклонно наше служение Тебе.

Распростритесь на земле перед алтарём и произнесите:

Я простираюсь пред Тобой на земле в восхищении. Слава Тебе, о царственная супруга Уннефера, верная спутница могущественного Сераписа. Слава Тебе, подательница жизни, обитающая на священном холме. Слава Тебе, дарующая воды половодья, дающие жизнь всем живым существам и растениям. Приветствие Тебе, Владычица Небес, Царица Богов!

Воскурите благовоние и произнесите:

Слава тебе, подательница бесконечных даров, Царица Богов, чистая, святейшая, могущественная Исида, прославленная под многими именами, Богиня всевышняя,

Hermuthis, Agathe-Tykhe,

LOU LOULOU BATHARTHAR THARÊSIBATH ATHERNEKLÊSIKH

ATHERNEBOUNI ÊIKHOMÔ KHOMÔTHI

SOUÊRI EURELIBAT KHAMARI NEBOUTOS OUÊRI AIÊ ÊOA ÔAI

Царственная Владычица, повелительница всего.

Славься, великая благодетельница, источник всякой жизни,

священнейшая дарительница милостей смиренным и праведным.

Ты даёшь великие блага и богатство,

и жизнь, исполненную радости, и безмятежное счастье;

Благополучие, и процветание, и удачу, и глубины понимания.

Ты даруешь пропитание людям и благие законы для всех;

Ты устанавливаешь законы справедливости,

Благодаря твоему магическому искусству

жизнь проявляется во всём многообразии,

И ты открываешь тайны цветков, приносящих плоды.

Ради Тебя установлены небеса и земля,

И движения ветров, и сладостное сияние солнца.

Сила Твоя направляет нильские воды каждую осень,

И стремительное половодье орошает всю землю, делая её плодородной.

Приди, о Владычица, явись и прими это приношение,

это сладостное благовоние.

Для Тебя — нетленная сущность его,

оно наполняет живоносное святилище Твоё,

освящая его духом Твоим.

Совершите возлияние молока и произнесите:

Я приношу тебе это чистое молоко.

О могущественная Матерь, Царица всего,

прими его с благосклонностью.

Да откроются уста Твои, испей и явись в силе.

Принесите жертвенные дары (фрукты и т. п., если есть), поместив их на блюдо и, воздевая в воздух и опуская 4 раза, произнесите:

Я приношу Тебе (эти дары),

о сияющая, многообразная Владычица радости и красоты.

Прими их с благосклонностью.

Коснитесь руками жертвенных даров и произнесите:

Да будут дары и приношения обильными, как благословения,

исходящие из уст Исиды, Владычицы неба и земли.

Вновь зажгите благовоние, в этот раз произнесите импровизированную молитву Богине, прося её о тех благословениях, которых желаете, и побеседуйте с Нею.

Закончив, произнесите молитву благодарения:

Я благодарю Тебя, о Владычица, за Твоё присутствие, ибо я приобщился к твоей священной форме. Я обрёл силу в имени Твоём. Я принял Твоё бесконечное благословение. О Царица Небес и Земли, владычица двух Земель, Матерь всего; да пребудешь Ты со мною всегда.

Примите (возвратите для принятия участниками ритуала) приношения, переместив их с алтаря в другое место, произнося:

Сии приношения Твои возвращаются к служителю Твоему, ради жизни, благополучия, здоровья, радости. Пусть Господь Всего, вечноживущий, бессмертный Aion, явившийся во вселенной согласно своей предвечной сущности, сияет через Тебя своим немеркнущим светом.

Погасите свечу или светильник, в тишине вкусите освящённые дары. Остатки приношений можно оставить в лесу или бросить в реку.

Литургия Исиды4

Хеси (Гимн) — открытие церемонии

Может сопровождаться музыкой, желательно не просто произносить, но и петь при приближении участников к святилищу.

Исида — защитница брата своего, Осириса,

Она изгоняет врагов его и отвращает зло.

Слова силы исходят из уст Её,

Она совершенна в словах и искусна речью.

По божественному установлению

Ей принадлежит могущество,

Ибо Она — отмстительница за брата своего.

Она глядела на него непрестанно,

Следуя за ним в печали, не зная отдыха.

Она плакала у гроба его,

Крыльями своими подняла ветер,

Воздвигнув неподвижного ото сна его.

Она родила наследника его от семени его,

Она вырастила в одиночестве дитя своё,

В тайном месте выпестовала его.

Она возвела его, могущественного мышцею своею,

На престол Геба.

Asar ari en sent-ef, maket-ef seherit kheru sehemet sep shet kheru em khu re-es.

Aquerit nes an uh en metu semenkhet utu metu.

Auset khut nedjet sen-es.

Hehet su atet bakek reret ta pen em hai an khen nes an qemtu-es su arit shut em shut-es khepert nef em tenhui.

Arit hennu menat sen-es set heset enenu en urt ab khenpet mut-ef

Arit au-au shetet nekhen em ua-au an

Rekh bu-ef am beset su, a-ef nekhtu em khent het geb.

Вехем (Литания)

Начало храмовой церемонии, призванное привлечь внимание божества. Обычно при каждом произнесении имени божества бросают благовония в курильницу, если они сыпучие. Так или иначе, это самый подходящий момент для воскурения благовоний.

О многоименная, великая, пребывающая изначально,

Божественная, единственная, величайшая из Богов,

Царица всех людей,

Превыше всего любимая всеми.

Первообраз всего живого,

Царица женщин,

Женская ипостась Солнца,

Гор-Соколица, око Солнца,

Сокрытое Око Ра,

Имя которому — Сотис (Сопдет).

Звёздная корона Хорахте,

Царица духов созвездий,

Звезда, открывающая новолетие,

Госпожа начала,

Восседающая на престоле на небесной ладье.

Создательница рассвета,

Госпожа небес, священная на небосводе,

Золотая, источающая золотые лучи,

Богиня прекраснейшая,

Госпожа Северного Ветра,

Царица Земли, могущественная из могущественных.

Повелительница Юга и Севера;

Владычица Двух Земель,

Госпожа глубин земли,

Сверкающее пламя,

Кто исполняет Дуат всякими благими вещами.

Великая в пределах Дуата,

В слове брата своего,

В имени её Танит.

Матерь Гора, матерь Крылатого,

Родившая на свет сына своего в тайне,

Чтобы он унаследовал престол отца своего.

Подательница жизни богу Ка-Нехт,

Кормилица и защитница сына своего, Гора,

Госпожа божественных родильных покоев.

Подательница жизни,

Приносящая дары для всех Богов,

Дарительница подношений для всех Ка.

Богиня вечно юная,

Чья юность подобна зелени природы.

Владычица радости и счастья и любви,

Госпожа этого храма,

Царица Великого Дома,

Божественного Дома и Чертога Огня.

Прекрасная обликом,

Возлюбленная во всех землях,

Могущественная, величественная,

Прекрасноликая в Фивах,

Возвышенная в Иуну,

Благодетельница Мемфиса.

Госпожа заклинаний.

Повелительница прядения и ткачества,

Дочь Геба, дочь вселенского Владыки, дочь Нут,

Первая супруга царская, спутница отца своего,

Чей сын царствует над землёй,

Чей супруг — половодье Нила,

Кто заставляет воды прибывать во время их.

Геси (Помазания)

Обычно в этот момент производится краткое помазание храмовым маслом всех участников (можно просто помазать лоб небольшим количеством масла).

Секха (Размышления о божестве)

Во время этой части ритуала участники сосредотачиваются на конкретных аспектах божества. Это момент приближения к сакральной сфере и встречи с божественным. В этот момент демонстрируется изображение божества, а также другие священные предметы (если они связаны с ним и используются в этой церемонии).

Исида рядом с тобой,

Она защищает тебя,

Так, как оберегала она своего сына,

Охраняет она последователей Гора,

Тех, кто последовал за ним с первого дня творения.

Они живы, как чада её;

Господин их — владыка Двух Земель.

Они рождены среди Богов, среди кедровых деревьев,

Они — члены Эннеады, перворождённые.

Она — матерь победоносного,

Того, кто повергает всех противников,

Кто преображается в небесах и рождается каждое утро,

Наследники её пребудут во веки и веки,

Им дана жизнь,

Они соединятся в вечности с Крылатым Диском.

Хекаут (Инвокация)

Инвокация призывает божество снова явиться в материальном мире и воссоздать себя, как это было при начале творения. Священные имена произносятся, чтобы указать божеству путь в предуготовленное святилище. Инвокация также заверяет божество, что храм приготовлен должным образом, подобно утробе, сквозь которую бог может войти в мир живущих. Инвокация произносится с большой уверенностью (твёрдостью) и концентрацией. Большое значение уделяется ритуальным позам, т.к. в этот момент литургист служит не только проводником, но и источником энергии для проявления божества. В этот момент он служит каналом для проявления божественных сил (энергий).

Приди, о прекраснейшая во всех своих формах,

Увенчанная короной,

Я приветствую Тебя, явись нам!

Ты восседаешь на троне своём,

Ты обитаешь в своём святилище,

Магические речения исходят из уст твоих.

Они дают жизнь неподвижному,

Они изгоняют всякую неправду.

Auset Nebuut, Amenit, Menhet, Renpet Sep-et, Hetet, Hurt Thenenet, Ant, Sesheta

Heqet, Uadjit Mersekhen. Renpet Nebt Tept, T-hat Techetut, T-het, Shetat.

Мау (Медитация)

В этот момент проявления божественной энергии особенно сильны, и нужно быть предельно внимательным и сконцентрированным. Могут возникать необычные явления, включая вспышки света, звуки и так далее. Ведущему церемонию нужно быть внимательным к этому и следить за тем, чтобы не нарушался порядок.

В этот момент зажигаются свечи, звучит музыка, добавляются благовония.

Ведущий этой части церемонии (самой магической) может провести направленную медитацию для участников.

Исида-Сотис пребывает с нами,

Она приходит в святилище своё,

Она освящает его своим божественным присутствием.

Сияние силы исходит от неё,

Даруя жизнь Богам и всем живым существам.

Она восходит как звезда на своё место на небосводе,

Она путешествует на ладье вечности,

Она живёт и пребывает вовеки во всех священных местах,

Она озаряет светом места своих явлений,

И священный день Её

Вспоминают и празднуют отныне и вовек.

Хотеп (Приношения)

В этот момент предлагаются приготовленные приношения.

Джефау (Возвращение жертвоприношений — причастие участников)

В этот момент можно причастить участников, но можно сделать это и после завершения ритуала, как будет более удобно по ситуации.

Мену (Посвящение храма)

В этот момент участникам напоминается о том, что храм служит вместилищем божественной жизни. Хекау возвращает нас к моменту основания храма. В этот момент происходит призвание стихий, как при изначальном освящении храма, с напоминанием о том, что эфирная структура храма создаётся и управляется божеством. В данный момент она «укрепляется».

Прими наши приношения,

Пусть они будут приятны Тебе,

И Ка Твоё радуется.

Исида-Сотис, матерь живущих,

Ты воистину госпожа тех,

Кто стяжал дух мира и покоя в уме своём,

Друг тем, кто ходит путями правды.

Да будут прославлены Твои явления,

Слова Твои возвышенны,

Да будешь Ты сильна и могущественна в своём святилище.

Да защищаешь Ты Осириса и тех, кто обитает в царстве его;

Взгляни благосклонно на тех, кто произносит Твоё имя.

Да будут совершаться священные приношения в Твою честь,

Госпожа небесной ладьи,

Богиня, чья корона отражает сияние неба.

Прими во владение святилище, воздвигнутое для Тебя.

Перет-херу Нечер (Явление божества)

Вещание от имени божества (теофания), в этот момент может также проводиться дивинация, или произносится послание, полученное от призванного божества свыше.

Да не будешь ты знать усталости и изнеможения,

Да будешь ты жить в вечности и владычествовать над бесконечностью.

Да будешь ты наследником Безмолвного, как Гор на горизонте,

Ты — плод чрева моего, дитя, что поднимает голову, чтобы видеть славу Ра.

Да обретёшь ты власть над хлебом и водой

И власть над ветром,

Да обретёшь ты власть над всеми вещами хорошими и чистыми,

Да обретёшь ты власть над сердцем своим, своим истинным «я»,

В покое и постоянстве, да пребудет оно непоколебимым отныне и вовек.

Хеб (Празднование)

Здесь может начинаться дополнительный праздник (соответствующий сезону) или иной ритуал, не связанный с начальным непосредственно. Может проводиться ритуал на исцеление или молитва за умерших и т.п. Имена просителей могут быть записаны на бумаге и положены на алтаре.

Темау (Закрытие церемонии)

Формальное закрытие церемонии, напоминает участникам о необходимости вернуться в профанный мир. В западной традиции в этот момент делается закрытие пространства (в перманентно освящённом египетском храме этого делать не нужно). После этого участники церемонии покидают храм.

Исида, произнеси тайное имя Ра, отца твоего,

Так чтобы путь священной барки никогда не прервался.

Пусть сила Хепри всегда поддерживает меня.

Создательница великого половодья,

Призови Нил из пещеры его,

Да обновится изобилие Двух Земель.

Госпожа всех живущих,

Защити и сохрани всех, кто славит Тебя.

Приложение

Фрагмент литургического гимна богине Исиде

из её храма на острове Филе5

О Исида, Великая Матерь Бога, госпожа Филе,

Божественная жена, Супруга чтящая,

Мать Бога, Великая Супруга царская,

Украшение сокровенное, Госпожа красот дворца,

Владычица желанная полей зелёных,

Кормилица, красотой дворец наполняющая,

Аромат дворца, радости владычица,

Та, что в храме незримая шествует,

Слезами дождя поля зеленящая.

Госпожа, сладостная любовью небесной,

В Египте Нижнем и Верхнем царственная,

Богам великим приказ отдающая,

Та, чьими словами жива Вселенная,

Царица, словами хвалы преисполненная,

Госпожа красоты, пред ликом чьим мирра воскурена.

От слезы её вновь Нил разливается,

Что даёт жизнь человеку и зелени.

Она, богов алтари наполняющая,

Та, что тексты хранит сокровенные,

Госпожа небес, земли, мира загробного,

Сотворившая их, задумав в сердце, в руках воплотив

Божественная Душа в городе каждом,

Хранящая Гора, сына своего, Осириса, своего брата.

Хвалы тебе, Матерь Бога, небес владычица,

Та, что в мир нисходит, неся спасение,

Та, чьим именем вовек живы святилища,

Та, что сердцу даёт надежды сокровище

Литургия Осириса6

Хеси (Гимн) — открытие церемонии

Может сопровождаться музыкой, желательно не просто произносить, но и петь при приближении участников к святилищу.

Почтение Тебе, Осирис, владыка вечности,

Верховный из всех Богов,

Прославленный под многими именами

И святой над всеми творениями!

Ты восходишь на небесную ладью,

И возрождаешься в этот день,

Престол твой восстановлен над Двумя Землями.

Слава тебе, владыка Маати,

Первый из божественных собратьев Твоих,

Восходящий на сияющем горизонте.

Обновляется красота Твоя,

Когда Ты странствуешь на Ладье Миллионов Лет.

Вехем (Литания)

Начало храмовой церемонии, призванное привлечь внимание божества. Обычно при каждом произнесении имени божества бросают благовония в курильницу, если они сыпучие. Так или иначе, это самый подходящий момент для воскурения благовоний.

Бог вечно юный, живущий вовеки,

Наипервейший из всех Богов и их Ка,

Чьи формы сокрыты в храмовых таинствах,

Лику которого поклоняются (оказывают почитание).

Великий, пребывающий в святилище Секхема,

Владыка приношений в Иуну (Гелиополе),

Чьё имя прославляется в Чертоге Двух Истин.

Душа сокрытая, владыка области Керерт,

Святой в городе Белой Стены (Мемфисе),

Душа Ра, душа тела его,

Возвеличиваемого в этот день,

Владыка великого дома в Гермополе.

Anedj hra-ek Asar, neb heh, suten neteru ash rennu, djeser kheperu, sheta aru em erperu,

shepses ka pu, khent Djedu, ur khert em Sekhem.

Neb hennu em Athi, khent djef em Iunu, neb Sekhau em Maati, ba sheta, neb Qerert,

djeser em Ineb Hedj, ba Ra djet-ef djsef hotep em Suten Henen, menkh hennu em Nart,

kheper set heset ba-ef neb het aa em Khemenu.

Геси (Помазания)

Обычно в этот момент производится краткое помазание храмовым маслом всех участников (можно просто помазать лоб небольшим количеством масла).

Секха (Размышления о божестве)

Во время этой части ритуала участники сосредотачиваются на конкретных аспектах божества. Это момент приближения к сакральной сфере и встречи с божественным. В этот момент демонстрируется изображение божества, а также другие священные предметы (если они связаны с ним и используются в этой церемонии).

Осирис Уннефер, Непрестанно-Благой,

Он даёт мне власть над телом моим,

Он позволяет мне последовать за ним достойно

Сквозь врата Дуата.

Во время жизни моей на земле

Я прихожу к Нему,

В руках моих — приношение истины,

Нет неправды в груди моей.

Я приношу тебе Маат,

Зная, что это — пища Твоя, Осирис,

Которой живёшь Ты и все Боги.

Хекаут (Инвокация)

Инвокация призывает божество снова явиться в материальном мире и воссоздать себя, как это было при начале творения. Священные имена произносятся, чтобы указать божеству путь в предуготовленное святилище. Инвокация также заверяет божество, что храм приготовлен должным образом, подобно утробе, сквозь которую бог может войти в мир живущих. Инвокация произносится с большой уверенностью (твёрдостью) и концентрацией. Большое значение уделяется ритуальным позам, т.к. в этот момент литургист служит не только проводником, но и источником энергии для проявления божества. В этот момент он служит каналом для проявления божественных сил (энергий).

Великий, владыка Маати,

Я пришёл, чтобы созерцать красоту Твою.

Я знаю Тебя, и я знаю Твои имена,

И имена тех, кто пребывает с Тобой в ладье Маатет.

Твоё имя (Рехти Мерти Неб Маати),

Я пришёл в правде,

Чтобы Ты услышал меня,

Я не злоупотреблял, не преуменьшал, не пренебрегал Твоими дарами.

Я видел око Ра в полноте его в Иуну (Гелиополе),

Посему да никакое зло не коснётся меня.

Я прихожу к Тебе

Так, как собратья Твои

Приходят к Тебе в Чертог Двух Истин.

Пусть все живущие

Приносят Тебе дары и приношения

В Твоём божественном явлении.

Ты, владыка, которого почитают на небесах и на земле,

Которому возносят хвалу,

Которого прославляют повсюду,

Возвышенного на троне своём!

Я призываю Тебя,

Явись в святилище Твоём!

Все обитатели Двух Земель

Будут приветствовать в радости

Великого Бога, являющегося в своём храме,

Владыку Паут и князя всех Богов,

Устанавливающего истину и правду повсеместно.

Помещающий Солнце на троне отца своего Геба,

Возлюбленный матерью своей Нут,

Великий двукратною силой,

Увенчанный короной,

Ты входишь в чертог Маат,

Ты повелеваешь теми, кто ожидает Тебя.

Terp nef nebu neb, Sekhau em pet em ta Ash hy em, Aru nef Ahi an Taui, Em bu ua Ur,

Tep en Sennu-ef, Seru en Paut Neteru, Semen Maat Shet Taui eta sa Her Nest-ef aa en at­ef Geb, Merer Mut-ef Nut, Aa pehpeh.

Мау (Медитация)

В этот момент проявления божественной энергии особенно сильны, и нужно быть предельно внимательным и сконцентрированным. Могут возникать необычные явления, включая вспышки света, звуки и так далее. Ведущему церемонию нужно быть внимательным к этому и следить за тем, чтобы не нарушался порядок.

В этот момент зажигаются свечи, звучит музыка, добавляются благовония.

Ведущий этой части церемонии (самой магической) может провести направленную медитацию для участников.

Взгляните, те, кто является в царстве Осириса,

В священной земле, где Он властвует над душами.

Они ожидают Его явления.

Власть и сила даны Ему Атумом,

Создателем священных мест.

Когда Он обновляется,

Все вещи обновляются,

По Его решению я живу в чертогах бессмертных Богов.

Хотеп (Приношения)

В этот момент предлагаются приготовленные приношения.

Джефау (Возвращение жертвоприношений — причастие участников)

В этот момент можно причастить участников, но можно сделать это и после завершения ритуала, как будет более удобно по ситуации.

Мену (Посвящение храма)

В этот момент участникам напоминается о том, что храм служит вместилищем божественной жизни. Хекау возвращает нас к моменту основания храма. В этот момент происходит призвание стихий, как при изначальном освящении храма, с напоминанием о том, что эфирная структура храма создаётся и управляется божеством. В данный момент она «укрепляется».

Все почтенные духи

Склоняются перед Тобою, Осирис,

Они прославляют Твоё имя,

Созерцая твоё величие.

Ты являешься на горизонте,

Ты посылаешь воздух и свет

Из перьев своей двойной короны.

Слава Твоя достигает пределов небес и земли.

Я приношу Тебе благословения и хвалу и приношения,

Всем, кто в свите Твоей, дарована жизнь вечная.

Перет-херу Нечер (Явление божества)

Вещание от имени божества (теофания), в этот момент может также проводиться дивинация, или произносится послание, полученное от призванного божества свыше.

Я пришёл из града Богов,

Из области первозданных времён,

Из места обитания Ба,

Обиталища Ка Двух Земель.

Я пребываю здесь,

В полноте святости,

Я — владыка приношений,

Повелитель Чертога Маати.

Даже Бог небесных изначальных вод, Нун,

Получает пищу свою от Меня.

Хеб (Празднование)

Здесь может начинаться дополнительный праздник (соответствующий сезону) или иной ритуал, не связанный с начальным непосредственно. Может проводиться ритуал на исцеление или молитва за умерших и т.п. Имена просителей могут быть записаны на бумаге и положены на алтаре.

Темау (Закрытие церемонии)

Формальное закрытие церемонии, напоминает участникам о необходимости вернуться в профанный мир. В западной традиции в этот момент делается закрытие пространства (в перманентно освящённом египетском храме этого делать не нужно). После этого участники церемонии покидают храм.

Слава Тебе, владыка Аментет

И всех пребывающих в нём,

Кто даёт смертным возрождение,

Кто обновляет юность свою.

Кто приходит во время своё

Во красоте несравненной,

Повелитель зелёных всходов повсюду.

Гор отверз уста Твои в этот день,

Почёт и достоинство были даны тем, кто следует в свите Твоей,

Я возвышен, ибо Ты

Поддерживаешь тех, кто помогает Тебе,

Утверждая силой Твоей

Основания чертогов Твоих.

Могущественный Осирис, победоносный,

Утверждён престол Твой в месте сем,

Могущественный в месте своего обновления,

Вечно изобильны святилища Твои на земле.

Я ликую, когда власть твоя утверждается и обновляется.

Слава Осириса является во всех храмах,

И во всех местах, где почитается Его имя.

Приложение

Гимн Осирису7

Слава тебе, Осирис,

Владыка вечности, царь богов!

Многоимённый,

Дивный образами.

Тайный обрядами в храмах,

Это — дивный духом, первый в Бусирисе,

Великий пищей в Летополе,

Владыка похвал в номе Бусириса,

Обладатель яств в Гелиополе,

Владыка поминаний в Месте Двух Истин.

Душа тайная, владыка Керерт,

Дивный в Мемфисе,

Душа Ра и тело его собственное,

Упокоившийся в Ненинисут,

Ликуют в честь него в дереве Нарет,

Ставший, да возвысит он душу свою.

Владыка великого зала в Шмуну,

Великий ужасом в Шасхотеп,

Владыка вечности, первый в Абидосе,

Восседающий на троне своём в Та-джесер.

Чьё имя пребывает в устах людей,

Издревле сущий для всего Египта.

Пища и яства пред Девяткой богов,

Дух блаженный среди духов.

Излил ему Нун воды свои,

Дует к югу для него ветер северный,

Рождает небо ветер для носа его,

Для успокоения сердца его.

Растут растения по воле его,

И родит ему поле пищу.

Покорно ему небо и звёзды его,

И открыты ему врата великие.

Владыка восхвалений в небе южном

И прославлений в небе северном.

Незаходящие звёзды пред лицом его,

И жилище его — неподвижные.

Жертвуют ему по воле Геба,

Девятка богов восхваляет его,

В преисподней сущие целуют землю,

И жители некрополя склоняются.

Предки ликуют, когда видят его,

И находящиеся там — в страхе перед ним.

Обе Земли вместе восхваляют его

При приближении его величества.

Знатный, дивный, первый среди знатных,

С вечным саном и укреплённой властью.

Могучий, прекрасный для Девятки богов,

Сладостноликий, любят смотреть на него,

Исполнивший страхом своим все земли,

Да называют они имя его

Пред всем, что приносят они ему.

Владыка поминаний на небе и земле,

Многохвалимый на празднике Уаг,

Творит ему хвалы весь Египет.

Всестарейший из братьев его,

Древнейший из Девятки богов.

Укрепляющий истину на берегах обоих,

Утверждающий сына на месте отца.

Хвалимый отцом своим Гебом.

Любимый матерью своею Нут.

Великий силой, повергает он врага своего,

Могучий дланью, поражает он противника своего.

Наводящий ужас на недруга своего,

Сметающий границы замышляющего зло,

Твёрдый сердцем, попирает он врагов.

Наследник Геба на царстве Египта.

Увидел он (Геб) благости его (Осириса),

Велел ему вести к блаженству страны,

И взял он землю эту в руку свою,

Воды её и воздух её,

Растения её и скот её весь,

Летающее все и порхающее все,

Пресмыкающихся и мелкий скот,

Всё дано было сыну Нут,

И Египет радовался этому.

Воссиявший на троне отца своего

Подобно Ра при восходе его на горизонте.

Даёт он свет лику омрачённому,

Засветил он солнце двумя перьями своими,

Разлился он по Египту

Подобно солнцу утром.

Корона его пронзила небо

И породнилась со звёздами.

О вожатый бога каждого,

Благодатный повелениями,

Хвалимый Девяткой великой,

Любимый Девяткой малой,

Защитила его сестра его,

Удалившая противников,

Отразившая дела злодея

Благодатью уст своих.

Праведная речью, не лживая словами,

Благодатная повелениями.

Исида благая, защитница брата своего.

Искавшая его без устали.

Обошедшая землю эту в печали,

Не остановилась она, не найдя его,

Сделавшая тень перьями своими,

Сотворившая ветер крыльями своими.

Ликуя, извлекла она брата своего на землю.

Поднявшая усталость утомлённого,

Приявшая семя его.

Сотворившая наследника,

Вскормившая сына в одиночестве,

И не знали места, где он был.

Приведшая его, когда рука его окрепла,

Вовнутрь залы Геба.

Девятка богов возрадовалась:

«Вот идёт Гор, сын Осириса,

Твёрдый сердцем, правогласный,

Сын Исиды, наследник Осириса».

Собрался для него суд истины,

Девятка богов и вседержатель сам.

Владыки истины, соединившиеся там,

Отражающие неправду,

Сели в зале Геба, чтоб вернуть сан владыке его,

Царство тому, кому следует отдать его.

Найден был Гор правогласным,

И отдан ему сан отца его.

Вышел он, венчанный по велению Геба,

И взял он власть над Египтом.

Корона крепка на челе его,

И владеет он землёй до границ её.

Небо и земля под властью его,

Подчинены ему люди, народ, смертные и человечество,

Египет и народ островов моря,

И всё, что обтекает солнце, — под властью его,

Северный ветер, река и поток,

Плодовые деревья и все растения.

Непри даёт плоды свои ему

И питание — блаженному.

Приносит он насыщение

И даёт его во все земли.

Люди все ликуют, сердца сладостны,

Сердца радуются, все смеются.

Все прославляют красоты его:

«О, как сладко любим мы его!

Благость его окружила сердца,

Велика любовь к нему в теле всяком».

Дали сыну Исиды врага его…

Сотворили злейшее злодею…

Защитил сын Исиды отца своего,

Сделано прекрасным и благостным имя его.

Сила заняла место своё,

И благость пребывает в законах своих.

Дороги открыты и пути отверсты,

О как радуются Обе Земли!

Зло исчезло, и мерзость удалилась,

Земля спокойна под владыкой своим.

Утверждена правда для владыки своего,

Обращён тыл ко лжи.

Радуйся, Уннефер! Сын Исиды взял корону,

Присуждён ему сан отца его в зале Геба.

Ра изрёк, и Тот записал,

И суд промолчал.

Повелел тебе отец твой Геб,

И сделано, как он приказал.

Литургия Хатхор8

Хеси (Гимн) — открытие церемонии

Может сопровождаться музыкой, желательно не просто произносить, но и петь при приближении участников к святилищу.

О прекраснейшая,

Великая Небесная Корова,

Возвышенная,

Могущественная в магии,

Великолепная владычица,

Царица всех Богов.

Я поклоняюсь Тебе,

Сделай так, чтобы я мог жить!

Внемли мне, о Хатхор,

Сияющая на горизонте.

Услышь меня, о пламенеющая,

Являющаяся из вод Нуна!

Внемли мне, о царица Богов,

Во всех местах владычества Твоего,

На небесах и на земле,

В Нубии и в Ливии,

В области Ману и в области Бакху,

На горизонте вод и на горизонте вечности.

Во всякой стране и на всяком месте,

Где является Твоё великолепие.

Внемли мне и тем словам, что в сердце моем,

Когда уста мои пребывают в молчании.

Сердце моё твёрдо в Истине,

Ты охраняешь душу мою,

Не найдётся места для помыслов злых в груди моей,

Не проникнут они в душу мою.

Я поклоняюсь Тебе,

О царица всех живущих,

Даруй мне жизнь!

Вехем (Литания)

Начало храмовой церемонии, призванное привлечь внимание божества. Обычно при каждом произнесении имени божества бросают благовония в курильницу, если они сыпучие. Так или иначе, это самый подходящий момент для воскурения благовоний.

Приветствие Тебе,

О сияющая, подобно золоту,

Око Ра,

Доверенная советница его.

Великая, владычица неба,

Госпожа всех Богов!

С Тобою Ра-Атум-Гор-Хепри

Соединяются на закате.

Госпожа обители божественной Истины,

Что сопровождает Ра на всех путях его,

Я прихожу к Тебе, облёкшись в Истину,

Я прихожу в радости,

Чтобы разделить радость

Обитателей Солнечной Ладьи.

Я прихожу к Тебе,

Чтобы вознести хвалу красоте Твоей,

Чтобы присоединиться к свите Твоей,

Чтобы пребывать под Твоей сикоморой,

Там, где является Ра

В первый миг рассвета.

Геси (Помазания)

Обычно в этот момент производится краткое помазание храмовым маслом всех участников (можно просто помазать лоб небольшим количеством масла).

Секха (Размышления о божестве)

Во время этой части ритуала участники сосредотачиваются на конкретных аспектах божества. Это момент приближения к сакральной сфере и встречи с божественным. В этот момент демонстрируется изображение божества, а также другие священные предметы (если они связаны с ним и используются в этой церемонии).

Прекрасны сияющие лучи Луны и Солнца,

Соединяющиеся в корону, что украшает чело Хатхор.

Этот чудесный свет — свет Ра изначальный!

Ра сопровождает ладью Золотой Богини в путешествии её,

Хонсу следует за нею по путям её,

Ноги Хатхор ступают по небесным полям,

Откуда происходит всё сущее.

Благословляет меня матерь моя,

Странствующая чрез вечность,

Я встречаю её в обители восхода,

Обновляет меня сияние, исходящее от чела её.

Хекаут (Инвокация)

Инвокация призывает божество снова явиться в материальном мире и воссоздать себя, как это было при начале творения. Священные имена произносятся, чтобы указать божеству путь в предуготовленное святилище. Инвокация также заверяет божество, что храм приготовлен должным образом, подобно утробе, сквозь которую бог может войти в мир живущих. Инвокация произносится с большой уверенностью (твёрдостью) и концентрацией. Большое значение уделяется ритуальным позам, т.к. в этот момент литургист служит не только проводником, но и источником энергии для проявления божества. В этот момент он служит каналом для проявления божественных сил (энергий).

О Хатхор, сделай меня совершенным и чистым пред лицом Богов,

Откройте очи мои, Солнце и Луна, чтобы я мог видеть Свет Дня.

Приготовь мне место моё в священной обители Аментет,

Там, где свет твой сияет, рассеивая всякую тьму.

Укрепи ноги мои,

Чтобы сделать лёгким мой путь чрез Дуат,

О Владычица, великая семикратно,

Сделай меня совершенным, подобно Ра,

Что является совершенным пред всеми людьми,

О Хатхор, непрестанно пребывающая на Ладье Вечности!

Мау (Медитация)

В этот момент проявления божественной энергии особенно сильны, и нужно быть предельно внимательным и сконцентрированным. Могут возникать необычные явления, включая вспышки света, звуки и так далее. Ведущему церемонию нужно быть внимательным к этому и следить за тем, чтобы не нарушался порядок.

В этот момент зажигаются свечи, звучит музыка, добавляются благовония.

Ведущий этой части церемонии (самой магической) может провести направленную медитацию для участников.

О прекраснейшая, обитающая в сияющем диске,

Когда приближается он к святилищу в Гелиополе!

В храме твоём — источник божественной гармонии,

Побуждающей и мужчин, и женщин воспевать тебе славословия.

Хатхор изрекает секреты божественных трансформаций,

Наделяя меня силой семи своих священных форм.

Хотеп (Приношения)

В этот момент предлагаются приготовленные приношения.

Джефау (Возвращение жертвоприношений — причастие участников)

В этот момент можно причастить участников, но можно сделать это и после завершения ритуала, как будет более удобно по ситуации.

Мену (Посвящение храма)

В этот момент участникам напоминается о том, что храм служит вместилищем божественной жизни. Хекау возвращает нас к моменту основания храма. В этот момент происходит призвание стихий, как при изначальном освящении храма, с напоминанием о том, что эфирная структура храма создаётся и управляется божеством. В данный момент она «укрепляется».

Ра внимает нам,

Совершая вечное своё странствие,

Когда призываем мы ту,

Что обитает на челе его.

Приготовлен трон Богини для её появления;

Приди, о Хатхор, и воссядь на престоле своём,

Явись во всех своих божественных формах.

Солнце и Луна входят в сие святилище,

Они соединяются в ликовании

В небесах над Гелиополем.

Перет-херу Нечер (Явление божества)

Вещание от имени божества (теофания), в этот момент может также проводиться дивинация, или произносится послание, полученное от призванного божества свыше.

Я — Нубт, Золотая Богиня на небосводе,

Я та, что озаряет светом своим самые дальние области тьмы.

Сила моя являет сияние света в Дуате,

В семи формах моих я пребываю на всяком месте Двух Земель.

Я привожу тех, кто внимает мне, на ладью Дня,

Я защищаю тех, кто следует за Ладьёй Ночи.

Хеб (Празднование)

Здесь может начинаться дополнительный праздник (соответствующий сезону) или иной ритуал, не связанный с начальным непосредственно. Может проводиться ритуал на исцеление или молитва за умерших и т.п. Имена просителей могут быть записаны на бумаге и положены на алтаре.

Темау (Закрытие церемонии)

Формальное закрытие церемонии, напоминает участникам о необходимости вернуться в профанный мир. В западной традиции в этот момент делается закрытие пространства (в перманентно освящённом египетском храме этого делать не нужно). После этого участники церемонии покидают храм.

Хатхор, госпожа Аментет,

Обитающая в Урит, госпожа Тасерт,

Око Ра, сияющая на челе его,

Прекрасноликая, плывущая на Ладье Миллионов Лет!

Ты являешься в святилище своём

И пребываешь в мире,

Ты награждаешь преданных Тебе,

Одариваешь милостями любящих Тебя.

Во славе Ты являешься на небесах,

Беседуя с Богами в божественной свите Солнца.

Ты направляешь солнечную ладью

По пути, что установлен для неё, каждодневно.

Приложение9

Инвокация Хатхор

Приветствую тебя, Хатхор!

Госпожа музыки, песен, танцев и священных желаний,

Владычица Иунет, я прошу принять меня в твоё царство!

Я вижу белое святилище Дендера, стоящее на тёмном холме,

Белое и безупречное, оно возвышается, как Исида на Нилом!

Стены в храме нежных оттенков.

Их цвета гармонируют с храмом.

Храм принимает всех и захватывает очарованием зала.

Да буду я очарован, пока ожидаю твоего появления.

Великая Госпожа, я прошу — подай мне знак!

Подобно лёгкому дыханию ветра, твоя нежная рука коснётся моего лица,

А затем моего поющего сердца.

Пусть с меня спадёт груз лет, когда я войду в твой храм,

Воздух вокруг меня заполнен ароматами жасмина, муска, ванили и пачули.

Приветствую тебя, Хатхор!

Я взываю к тебе, появись передо мной.

Ты предстанешь в прозрачных одеждах белых, голубых и оранжевых оттенков,

Я чувствую тепло твоей улыбки, окутывающей меня полностью.

Твои зелёные глаза сияют, твоя кожа медового цвета,

Твои волосы черны, как ночное небо.

Я вижу бронзовое зеркало в твоей левой руке,

А в своей правой руке ты держишь систрум,

Как это прекрасно!

Говорят, когда Ра открыл свои глаза,

Слёзы его как нектар лотоса пролились на землю

И превратились в прекрасную богиню,

Ей было дано имя «Золото Богов».

Великая Хатхор, владычица Иунет!

Щедрая мать,

Твоя грудь вскармливала богов и царей

Ты подобна корове, танцующей в камышах,

И танцем своим ты приводишь в восторг всех живых существ.

Твоя огненная мощь Уаджет нагоняет страх на врагов царя,

Ты великая наставница человечества,

Наделившая всех людей песнями, музыкой и танцами.

Гимн из храма Иунет

Несравненная, единственная, Госпожа Двух Земель!

Царица, внушающая ужас среди богов,

Урей на челе Атума.

Боги приходят и кланяются тебе,

И богини склоняют свои головы,

Твой отец Ра восхищается тобой,

Радость на лице его, когда он слышит твоё имя,

Тот ублажает тебя своими восхвалениями,

И он простирает свои руки к тебе, держа систрум.

Боги радуются тебе, когда ты появляешься,

Ты озаряешь Две Земли лучами своего ока,

Юг, север, запад и восток воздают тебе хвалу,

И они поклоняются тебе,

Хатхор, владычица Дендеры!

Все люди радуются, взирая на тебя.

Литургия Джехути10

Хеси (Гимн) — открытие церемонии

Может сопровождаться музыкой, желательно не просто произносить, но и петь при приближении участников к святилищу.

Хвала Тебе, записывающий меры,

Тот, кто уравновешивает весы, на которые возлагается сердце.

Джехути, создавший сам себя, исчисляющий пути,

Могущественный жезл божественной змеи Уаджет,

Обновляющий формы, дарующий дыхание измождённому сердцем,

Возвращающий потерянные скрижали в обитель Аментет.

Привет Тебе, ибисоглавый, ведающий все секреты,

Изрекающий формулы, что разрешают все споры,

Джехути, измеряющий и исчисляющий звёзды и души-ка,

Член великого совета, хранитель вечного равновесия,

Обитающий в высших пределах Земли,

Защитник Осириса в ночь великой битвы в Гелиополе,

Всезнание — Твоя сила, могущественно слово Твоё.

Вехем (Литания)

Начало храмовой церемонии, призванное привлечь внимание божества. Обычно при каждом произнесении имени божества бросают благовония в курильницу, если они сыпучие. Так или иначе, это самый подходящий момент для воскурения благовоний.

Поклонение Джехути, сыну Ра, Луне,

Прекрасной в восходах своих, владыке явлений, свету Богов.

Привет Тебе, Джехути, Луна,

Могучий бык в Шмуне, обитающий в Хесерет,

Тот, кто приуготовляет пути для каждого из Богов,

Записывающий их речения, знающий все их секреты,

Разделяющий в мире сем один язык от другого,

Судия всех людей в будущей жизни,

Стоящий на носу ладьи вечности,

Посланник человечества, знающий каждого по словам его,

Кто заставляет поступки свидетельствовать о тех, кто их совершил.

Кто помогает Ра как советник единого владыки,

Сообщая ему обо всём, что совершается.

На рассвете Ты являешься в небе, памятуя о вчерашнем,

Мудрый советник в Иуну, являющий мудрость всех Богов,

Тот, кто знает их величие и разъясняет их тайны,

Кто памятует о скоротечном, чьи слова пребудут вовеки.

Геси (Помазания)

Обычно в этот момент производится краткое помазание храмовым маслом всех участников (можно просто помазать лоб небольшим количеством масла).

Секха (Размышления о божестве)

Во время этой части ритуала участники сосредотачиваются на конкретных аспектах божества. Это момент приближения к сакральной сфере и встречи с божественным. В этот момент демонстрируется изображение божества, а также другие священные предметы (если они связаны с ним и используются в этой церемонии).

Приди, ибис почтенный, великий дух, любящий Гермополь,

Лучезарный, обитающий в Оне, советник великой Девятки,

Ты даёшь наставления,

Делая человека великим через дар твоих совершенных законов.

Когда Ра говорит, Джехути записывает слова его,

И божественный совет соглашается с ними.

По слову Твоему, я следую по пути праведности,

По суждению Твоему, меня приветствуют в священной обители.

Хекаут (Инвокация)

Инвокация призывает божество снова явиться в материальном мире и воссоздать себя, как это было при начале творения. Священные имена произносятся, чтобы указать божеству путь в предуготовленное святилище. Инвокация также заверяет божество, что храм приготовлен должным образом, подобно утробе, сквозь которую бог может войти в мир живущих. Инвокация произносится с большой уверенностью (твёрдостью) и концентрацией. Большое значение уделяется ритуальным позам, т.к. в этот момент литургист служит не только проводником, но и источником энергии для проявления божества. В этот момент он служит каналом для проявления божественных сил (энергий).

О Ты, прямой отвес весов Истины, изгоняющий всякое зло,

Твоё явление божественно, и слова Твои крепки,

Поведай мне то, что забыто, войди в Дуат и сообщи о часе.

Божественный писец, превращающий смятение в мир,

Толкователь божественных слов!

Я взываю к мудрости Твоей и к справедливому суждению.

Явись в храм сей,

Да охраняешь ты нос моей ладьи,

Что вступает в священные пределы.

Иах-Джехути, владыка ловчей сети,

Записывающий священные изречения в Хесерет, владыка Истины в Урит,

Судья двух сражающихся богов в Пер-Аб.

Tekhnu, Shep-es, Asten, Khenti, Mehi, Hab, Aan, Rehehui, Aashep-es, Khemenu, Asten,

Khenti, Mehi, Hab Djehuti.

Djehuti Iu aper em peh-ef, kher utu aat em maakheru.

Мау (Медитация)

В этот момент проявления божественной энергии особенно сильны, и нужно быть предельно внимательным и сконцентрированным. Могут возникать необычные явления, включая вспышки света, звуки и так далее. Ведущему церемонию нужно быть внимательным к этому и следить за тем, чтобы не нарушался порядок.

В этот момент зажигаются свечи, звучит музыка, добавляются благовония.

Ведущий этой части церемонии (самой магической) может провести направленную медитацию для участников.

Джехути приводит меня в Шмун, свою священную обитель,

Он хранит уста мои, когда я говорю,

Я предстаю пред лицом владыки Совета, и ухожу оправданным.

Джехути приносит мне воду издалека, и Безмолвный утоляет мою жажду.

Источник его запечатан для тех, кто болтлив, и открыт для того, кто внимает.

Хотеп (Приношения)

В этот момент предлагаются приготовленные приношения.

Джефау (Возвращение жертвоприношений — причастие участников)

В этот момент можно причастить участников, но можно сделать это и после завершения ритуала, как будет более удобно по ситуации.

Мену (Посвящение храма)

В этот момент участникам напоминается о том, что храм служит вместилищем божественной жизни. Хекау возвращает нас к моменту основания храма. В этот момент происходит призвание стихий, как при изначальном освящении храма, с напоминанием о том, что эфирная структура храма создаётся и управляется божеством. В данный момент она «укрепляется».

Владыка чистоты, отвергающий всё злое,

Для которого всякая ложь ненавистна.

Твои слова устанавливают порядок на обоих берегах,

В твоём присутствии говорят писания.

Твоё явление в святилище изгоняет всякую неправду,

При явлении твоём я получаю дозволение слышать тайные звуки,

Престол твой установлен на священной ладье,

И слава твоя является в заклинаниях, тобою изречённых.

Перет-херу Нечер (Явление божества)

Вещание от имени божества (теофания), в этот момент может также проводиться дивинация, или произносится послание, полученное от призванного божества свыше.

Я — Джехути, мудрый писец, чьи руки чисты,

Я изгоняю зло и свидетельствую об Истине.

Тот, кому Ра благоволит,

Прославляющий Творца, я Джехути, владыка законов.

Обладающий Знанием, возвещающий о грядущем,

Направляя священную ладью через небеса, и пределы Земли, и миры незримые,

Я дарую дыхание тому, кто пребывает в тайне,

Заклинаниями, исходящими из уст моих.

Я дарую вечность как магическую защиту для тела твоего,

Усмиряя гнев и ликуя в двойном святилище,

Я храню твоё сердце живым, произнося слова, которым радуются Боги.

Хеб (Празднование)

Здесь может начинаться дополнительный праздник (соответствующий сезону) или иной ритуал, не связанный с начальным непосредственно. Может проводиться ритуал на исцеление или молитва за умерших и т.п. Имена просителей могут быть записаны на бумаге и положены на алтаре.

Темау (Закрытие церемонии)

Формальное закрытие церемонии, напоминает участникам о необходимости вернуться в профанный мир. В западной традиции в этот момент делается закрытие пространства (в перманентно освящённом египетском храме этого делать не нужно). После этого участники церемонии покидают храм.

Создатель вечности, творец бесконечности,

Я одарён твоей силой, я наделён твоей книгой;

Займи своё место в великом совете, воссядь на своём престоле на Западе,

Там, где праведные обретают блаженство.

Сияние Шу нисходит на меня по слову твоему,

Он озаряет мой путь немеркнущим светом твоего явления.

Восхваление Тоту11

Кто приходит к тем, кто призывает его,

Изгоняя всякое зло и неизвестность?

Тот возвращает Далёкое Око,

Даруя жизнь и напутствуя всё человечество.

Он делает то, что угодно богиням,

Получая их любовь и содействуя их воле.

Благодетель всей Вселенной,

Хранитель Весов,

Защищающий сияющее Око Луны.

Огдоада стремится к нему,

Таинственному и непостижимому.

Великий, дважды великий, Трижды Величайший,

Справедливый судья,

Рассудительный и совершенный,

Для которого всякая ложь ненавистна,

Примири нас.

Милостивый, молчаливый,

Ты можешь отвратить любое зло,

В постоянстве своей любви к Истине.

Ты — лев, грозно рычащий,

Чьё стило защищает нас всех,

Устанавливая законы для людей.

Создавший себя самого и вечный,

Превосходный беспристрастный правитель,

Умиротворяющий разъярённое Око.

Серебряный диск ночного солнца,

Язык Атума, сердце и душа Ра в доме вечности.

Тот, великолепный в своих суждениях,

В могуществе, в победах над врагами,

В триумфе и в милосердии.

Почтенный павиан и величественный ибис,

Знающий всё, что происходит в Двух Землях,

Пути и дела всех людей.

Справедливый сердцем, великий в магии,

Тот хранит руки свои в чистоте, и планы его безупречны.

Радующийся в Истине,

Он точно исчисляет дни, и времена, и сроки,

И праздники, и новолетия.

Всезнающий писец многих божественных книг,

Он ведёт учёт всему, что существует.

Тот — создатель всех прекрасных вещей,

И всё, что пожелает его сердце, исполняется;

Он первым создал магические знаки.

Носитель солнечного Ока

Устанавливает все вещи в мире на предназначенные им места,

Открывает врата и пути для верующих.

Он дарует долготу дней

Тем, чьи устремления и достижения угодны ему.

Он благословляет благополучием

Тех, кто искусно произносит его заклинания,

Совершенствуясь в магических знаниях.

Тот наказывает глупцов и врагов разума,

И вознаграждает своих лучших и преданных служителей.

Писец Эннеады, обитающий в Доме Жизни,

Глава Дома Книг,

Чьё имя призывается в Чертоге Рождений.

Тот, сильный и могущественный,

Неведомый, сияющий,

Чей лик безжалостен в гневе,

Проводник и хранитель Небес, Земли и Дуата,

Обладающий знанием всех божественных Имён,

Владыка долголетия, радости, винопития и речи.

Кто приходит к тем, кто призывает его,

Изгоняющий всякое зло и неизвестность?

Это наш союзник, Тот.

Загляни в будущее, предопредели судьбу, умягчи сердца Богов,

О великий владыка магии.

Даруй дыхание каждому человеку, нашедшему приют под деревом твоим,

Особенно измождённому сердцем.

Принеси мир нашим землям,

Продли наши дни и умножь годы благоприятные,

О телец Звёзд.

Инвокация Тота-Тахути12

О Ты, Великий Бог

Всевышнего Слова,

Создавший себя самого

Из Великого Незримого,

Тебя, Тебя я призываю!

О Ты, таинственное величие

Непостижимой Жизни,

Тот, Ты — Логос и Слово

Немеркнущего Света,

Тебя, Тебя я призываю!

О Ты, являющийся

Из таинственных миров горних,

Несотворённый Сын

Божественного Солнца,

Тебя, Тебя я призываю!

О Ты, владыка Истинной Речи

И слов непобедимых,

Великий язык Ра,

Ты, голос небесный,

Тебя, Тебя я призываю!

О Ты, владыка магии

И слов мистерий,

Творец миров,

Ты, Логос Бесконечности,

Тебя, Тебя я призываю!

О Ты, великий повелитель

Единой Истины в Человеке,

Ты, увенчанный мудростью Тахути

Из древней земли Кемет,

Тебя, Тебя я призываю!

О Ты, чьё рождение прославляется

В Доме Смерти,

Непостижимая Сила,

Дарующая дыхание жизни,

Тебя, Тебя я призываю!

О Ты, верховный Посланник

Непостижимого Единого,

Тот, Ты — Слово и Логос

Сокрытого Солнца в Тайнах,

Тебя, Тебя я призываю!

Посвящение Джехути13

Услышь нас, о Джехути,

Ибисоглавый Владыка Божественной Речи,

Истинный автор всякого знания,

И человеческого, и божественного!

Джехути, великий,

Изобретатель письменности,

Архитектор всех наук,

Записывающий времена и сроки,

По чьим расчётам утверждены небеса, и Земля, и звёзды,

Мудрый Бог магического искусства!

Джехути, великий,

Несотворённый, создавший себя самого,

Секретарь загробного суда,

Спутник Сешат, госпожи Дома Книг,

Судящий мёртвых и изрекающий формулу воскресения,

Всезнающий Бог серебряной луны!

Джехути, великий,

Исцеляющий отверженных,

Мудрый дипломат и советник,

Следящий за битвами Порядка и Хаоса,

Увенчанный двойною короной Верхнего и Нижнего Царства,

Пресветлый Бог равновесия и справедливости!

Джехути, трижды великий,

Управляющий мудростью человеческой души,

Принцип высшего Ума,

Воплощённая мысль,

Живое Слово!

Мы — твоя палетка для письма, о Джехути,

И приносим тебе твою чернильницу.

Мы не имеем общего с теми, кто в тайне творит беззаконие,

Да не совершится с нами никакого зла.

Инвокация Тота14

Я призываю Тебя, Джехути,

Ибис почтенный,

Мудрый павиан,

Божественный писец,

Возлюбленный сын Ра,

Которым восхищаются боги.

О Ты, изначальное Слово творения,

Когда Ты воссиял,

Вселенная пришла в бытие,

И явился свет,

И все вещи были явлены через Тебя,

И посему они пребывают под твоим началом.

О Ты, чей престол на высотах космоса,

И охватывает всё,

Окружённый сферой вечности и истины!

О Ты, предуготавливающий пути богам,

Всезнающий,

Кто знает мистерии, тайны, и записывает их,

Судия всего человечества,

Надзирающий за весами,

Могущественный речью,

Кто знает человека по слову его,

Ты, прекрасноликий,

Безопасно управляющий ладьёю ночи

И приносящий мир на ладью дня —

Тебя я призываю!

Твоими самыми священными и тайными именами,

Которые велики, нетленны, возвышенны и божественны

Alips, Stsilips, Gagarpaothar, Thanasima, Qhah, Orthōmenkhroōn, Balsa, Alabakhabel.

Приди же Ты ко мне,

О владыка Истины,

Тебя я призываю,

О Тот Трижды-Величайший,

Ты, слышащий молитвы праведных и смиренных,

Ты, единственный владыка мудрости,

Любящий Истину,

Судящий по Истине,

И не творящий ничего, кроме Истины —

Услышь меня.

Сердце Ра,

Язык Атума,

Гортань Того, чьё имя сокрыто,

Приди же Ты ко мне

Hefkae, Hepka, Hebike, Nekhepkai.

Тебя я призываю,

Тебя, кто единственный во Вселенной

Устанавливает порядок для богов и людей,

Кто преобразует себя во всех священных формах,

Являя вещи из небытия,

И существующие вещи делающий несуществующими.

Я — Джехути,

Владыка Божественной Речи,

Кто установил ритуалы для каждого из богов,

Я надзирающий за весами,

И ничто не устоит перед судом моим.

Я пребываю в спокойствии и чистоте,

Когда направляю ладью дня,

Пока она пересекает небеса.

Я тот, кто поражает врага

И повергает тело его в огонь неугасимый,

Я — отражающий зло

И наказывающий нечестивых,

Мне принадлежит правосудие,

И я уравновешиваю весы.

Я — владыка справедливости,

Писец и хранитель книг,

Я — писец Эннеады,

Великий, обитающий в Оне.

Я тот, кто измеряет небеса

И исчисляет звёзды,

И землю, и всё, что в ней,

И измеряющий вселенную.

По власти моей

Души праведных будут живы вовеки,

Их формы будут наделены жизнью на земле,

И они станут божественными

Вместе с душами Богов,

И они пребудут в сердце Ра,

И все части тела их — части тела Великого Бога.

Я приношу сладкий воздух им для дыхания,

И жизнь, и силу, поддерживающую их,

И северный ветер для ноздрей их,

Я сделал так, чтобы бог Шу

Сиял над их телами,

Я осветил их пути сиянием славы,

Я исцелил все изъяны конечностей их

Произносимым мною магическим словом.

Я победил бурю и ураган,

И силы хаоса рассеялись передо мной.

Услышь меня!

О святой Тот,

Истинный облик лица которого никто из богов не может вынести!

Ты податель жизни в земле живых,

Ты подаёшь жизнь душам в области огненной,

Ты внушил почтение к советам Твоим

В умах и сердцах людей

Смертных, разумных, созданиях Света.

Приди, явись во мне,

О владыка, Господь Джехути,

И озари меня своей благодатью,

Чтобы я стал причастником

Истинного Ума в Тебе.

Я знаю Тебя, Тот,

И Ты знаешь меня,

Я знаю Твои имена,

Которые сияют в четырёх частях небес.

Lamphthen Ouōthi Ouasthen Ouōthi Oamenōth Enthomoukh.

Я знаю Твои формы и явления,

Я — это Ты,

И ты есть я.

1 Оригинал — http://jwmt.org/v3n26/isis_feliciano.html. Пер. с англ. Ин-Тайэр.

2 Вместо статуи божества можно использовать изображение, но статуя предпочтительнее.

3 Натрон изготавливается из смеси: 1 часть соли, 3 части поваренной соды, с добавлением небольшого количества воды. Пастообразную массу помещают на противень и держат в духовке, пока не затвердеет, затем дробят на маленькие кусочки.

4 Из книги Розмари Кларк «Священная магия Древнего Египта». Пер. с англ. Ин-Тайэр.

5 Пер. с др.-егип. В. Солкин, 2006 г.

6 Из книги Розмари Кларк «Священная магия Древнего Египта». Пер. с англ. Ин-Тайэр.

7 Текст написан на стеле начальника стад бога Амона по имени Амонмес (XV в. до н. э.). Сам же гимн исследователи датируют эпохой Среднего Царства. Печатается по: М. Э. Матье. «Древнеегипетские мифы». — М.-Л., 1956, стр. 115-119. Литература: Матье М. Э. «Избранные труды по мифологии и идеологии древнего Египта». — М., 1996; Коростовцев М. А. «Религия Древнего Египта». — М., 1976.

8 Из книги Розмари Кларк «Священная магия Древнего Египта». Пер. с англ. Ин-Тайэр.

9 Из книги «Invoking the Egyptian Gods» by Judith Page, Ken Biles. Пер. с англ. К. Агвэ.

10 Из книги Розмари Кларк «Священная магия Древнего Египта». Пер. с англ. Ин-Тайэр.

11 Оригинал на английском: Donald Ricker 2013 — http://reverbnation.com/donaldricker

Пер. с англ. Ин-Тайэр, 08.03.2015.

12 Пер. с англ. Ин-Тайэр, 11.11.2014. Оригинал на английском: 1989 e.v. by David Cherubim. All rights reserved.

http://nmrjournal.com/zine/archive/issues/24/272.htm

13 Пер. с англ. Ин-Тайэр, 13.11.2014. Оригинал на английском: Djehuty Devotional, by Al Cummins. http://digitalherm.com/invocations-practices/djehuty-devotional/

14 Пер. с англ. ИнТайэр. Invocation of Thoth by J. Pedro Feliciano. Journal of the Western Mystery Tradition, №26, Vol. 3. Vernal Equinox 2014.