105 и губы кровоточат от укусов собственных зубов.
106 Западные врата отворяются,
107 и от воя гончих Тинд’лоси содрогаются горы и реки выходят из брегов своих.
108 В лавине времён умирает порядок Старших,
109 но на прахе умирающего порядка восходят цветы радости и страсти,
110 ибо проросли Они.
111 И ты, безумец, знал о сём: я поведал тебе сие,
112 но ты упустил смысл речей моих к тебе.
113 Нарекли тебя (имя), и носишь ты имя сие, словно Иса — крест свой.
114 Ощущаешь ты чрез сие лавину Хаоса и страшишься оной.
115 Не напрасно!
116 Ибо молния ярости моей уж разверзла небеса с запада на восток!
117 Трапецоэдр воротился к обличию власти,
118 и память Отца разбудила страсти имён великих и древних,
119 а проклятия их разрывают плоть и облик того,
120 кто посмеет встать у них на пути.
121 Я, (имя), именем и кровию великой Змии
122 приношу в жертву плоть человека сего, наречённого (имя),
123 ради торжества древнего порядка.
124 И пламень пекла ревёт стихиями былых времён, и ужасом наполняется воздух.
125 Вихри и смерчи вырываются из пекла,
126 и звезда Юггот полыхает кровавым сиянием.
127 И соль проклятия моего
128 огненным клинком проникает во плоть избранного мною.
129 Соль сия суть боль, кою не испытывал человек и коей снесть не в силах.
130 Боль, что излиётся тысячею истошных воплей отчаяния и потерь,
131 боль, что неумолимо воидет уколами и вылиется в раны неисцелимые,
132 и страданиям человека (имя)
133 да не будет конца на сей земле и в этом мире и до скончания времён!
134 Во имя нового и древнего облика!
135 Во имя крови Ктулху!
136 Во имя крови Тиамат!
137 Во имя матери, двух связующей!
138 Караю я человека сего и разрушаю плоть его,
139 и ввергаю джаухар его в боль и страдания,
140 и сжигаю бытие его в мире сём и в трапецоэдре сём!
141 Да будет проклят (имя)!
142 И да разорвётся на куски разум его,
143 и да впадёт в тлен плоть его!
144 И страданиями веков человеческих да вылиется боль во дни его,
145 и да сочтёт он их!
146 И по прошествии времён да будет он служить мне вечно!
147 Во имя Древних!
148 Слава Древним!
149 Слава Тиамат!
150 Поклонись затем Хастуру со словами сими:
151 Делание порою удачею обернуться может — на то воля Древних.
152 Делай что желаешь — таков весь закон. Любовь есть закон.
153 Любовь несчастием без труда обернуться может.
154 Любовь жилище спалить без труда способна.
155 Так могут и все воспылать жилища,
156 но ежели кровь чиста —
157 пламень возгорится,
158 удача счастием обернётся,
159 Радость и веселие в дом приидет
160 и желание моё Хастур исполнит.
161 Далее надлежит покинуть звезду и сотворить знак Куту.
162 Уничтожь знаки, начертанные на земле, и без огляду беги с горы Каф чрез восемь Врат Древних, пробегая их поочерёдно.
163 Ибо ежели не уничтожишь ты знаки сии, Ньярлатхотеп аль-Кхеми, чародей величайший, живущий в башне Кхабира, поднимется на Каф, обоидёт её, обозрит знаки и узнает вора, лазутчика!
164 Немедля приидет Он, Крадущийся Хаос, и истребит вора того, лазутчика того, с родными его и близкими.