Out of the seething cauldron of my woes,
Where sweets and salt and bitterness I flung;
Where charmèd music gathered from my tongue,
And where I chained strange archipelagoes
Of fallen stars; where fiery passion flows
A curious bitumen; where among
The glowing medley moved the tune unsung
Of perfect love: thence grew the Mystic Rose.
Where sweets and salt and bitterness I flung;
Where charmèd music gathered from my tongue,
And where I chained strange archipelagoes
Of fallen stars; where fiery passion flows
A curious bitumen; where among
The glowing medley moved the tune unsung
Of perfect love: thence grew the Mystic Rose.
Its myriad petals of divided light;
Its leaves of the most radiant emerald;
Its heart of fire like rubies. At the sight
I lifted up my heart to God and called:
How shall I pluck this dream of my desire?
And lo! there shaped itself the Cross of Fire!
Из жаркого котла моих невзгод,
Где сладость, соль и горечь я вкушал,
Где чары нот язык мой источал,
Где под ноги стелился хоровод
Упавших звёзд; где лижет страсти жар
Чудные берега; где посреди
Огней — любви мелодия в груди, —
Пылает Роза, Тайны Госпожа.
Где сладость, соль и горечь я вкушал,
Где чары нот язык мой источал,
Где под ноги стелился хоровод
Упавших звёзд; где лижет страсти жар
Чудные берега; где посреди
Огней — любви мелодия в груди, —
Пылает Роза, Тайны Госпожа.
В бессчётных лепестках — мерцанья пыл,
А листья изумрудами блестят;
Огонь в груди — рубин. И, обратясь
Всем сердцем к Господу, я вопросил:
Как выразить, что в сердце у меня?
Но Ио! здесь вознёсся Крест Огня!