Liber Logaeth (Liber Mysteriorum Sextus et Sanctus) (отрывок)

Лист 1a. Zuresk od adaph mal zez geno au marlan oh muzpa Бездна вод и пустота верхняя рождают пламя там, где царишь Ты, о змеезубый бог.
Лист 1b. Oxar varmol pan sampas os al pans orney andsu Из уст Твоих жгучими волнами изливаются по всем двенадцати сторонам потоки чудовищных вихрей,
Лист 2a. alla Opnay qviemmah. сдерживаемые Стражами Земли, число коих — девять.
Лист 2b. Zvrebth aho Dan lanfal cramza Лишённый смирения, вздох Твой полон радости,
Лист 3a. pandobna ox Adrohazimcholdrux. когда низвергается с Горы непрестанным рёвом.
Лист 3b. Dlod Alged zvrem Брат бога морского,
Лист 4a. Zvbla ox arnogan Algers aclo. в убежище подводном Старшими богами сокрытого!
Лист 4b. Danfal gest Axamph acrosta. Наполняешь Ты катакомбы поклонившихся Кресту.
Лист 5a. Gonzahoh Alch arge oho Adanch. Религия Завета Мёртвых проникает чрез законы Покорности[1].
Лист 5b. Zvchastors plohodmax argednon acho Хастуру живому ведомы заклинатели духов.
Лист 6a. Sancgonfal aldex, Ave goh adatqvan. Верных сбирает Он воедино, как Посланник[2]предрёк сие.
Лист 6b. Pvrcha ges maxgem Adroth Vaxox ahó. Сияние нисходит с Каф, Горы Неведомой, вздохом скорбным.
Лист 7a. Dam lethgath onzar avoxalgeth. Всевозможными тропами расходится великолепиеЕго.
Лист 7b. Chvmaxchaberexmapha, Неназываемый,
Лист 8a. Algebadreth, Явившийся с Альдебарана,
Лист 8b. Oylzongs, Предначальный Ветер,
Лист 9a. Pagesgem, Неспящий,
Лист 9b. Avallacax, Расплетающий путы,
Лист 10a. Проклятый…
Лист 10b. Bacap laffos Склонившись, молись,
Лист 11a. ozimba londorh когда обходит Он царствие
Лист 11b. дорогою Своею!
Лист 12a. Nopham Дар
Лист 12b. Signeh gax, духа священного,
Лист 13a. t-lallaah Gethnoh, первейшее из сокровищ Запределия,
Лист 13b. Iaialgh lercol Zinrox, бог богов, хранящий вино земель Зин,
Лист 14a. Pincal vexlan. над ледяною пустынею возвысившийся!
Лист 14b. Phin potagar giron Богатые жертвы от нив своих
Лист 15a. Se ger pcopalph; с четырёх сторон приносят Тебе двуногие;
Лист 15b. oroh Zvn compvxoh под морями цветущая,
Лист 16a. Dadavar Gedrong Дарительница Жизни,
Лист 16b. varahhatraglax pligeo от начала веков пребывающая,
Лист 17a. Hidrahah glazipvagel Йидра поёт хвалу Тебе,
Лист 17b. Engidexol; neolchiph Владыка в жёлтой маске; ибо, дважды священная,
Лист 18a. polacax cvbagod вдвойне ужасна ярость Твоя неизбежная.
Лист 18b. Zad, ron anchal О Адам, вкусивший познания
Лист 19a. Gedmarg Alpon в предначальном краю,
Лист 19b. bvzalg long arnap прославленный могучий меч сей
Лист 20a. zicha lezach. в длани твои ложится.
Лист 20b. Drem phingel oxah Oho Чрез него обильно извергаем будет Закон
Лист 21a. algonzib virbalox. для тех мест земных, в коих гнездится порок.
Лист 21b. Avriz Ommaphily geld Могучий Червь, Древо Мудрости грызущий,
Лист 22a. cehergol naoal от начала времён поселяется
Лист 22b. fál mexicamps vrom в удалённейших склепах непроглядных,
Лист 23a. conar vomfagal. кои всякому из нас уготованы.
Лист 23b. Toxarxh nerhoh gel podnon. Ему, Тому, кто освящает твердь, слава твояпредначертана!

 

[1] «Покорность» — дословный перевод арабского слова «Ислам».

[2] Судя по всему, имеется в виду Ньярлатхотеп.