Азоэтия: Книга Саббата. Часть 1. Соитие

Hekas Hekas Este Bebeloi.

Evoi Sabai.

Akherra Goiti. Akherra Beiti.

AI Zabbat-1.

Ia Apethiui.

Ai Ononshu.

Al Zabbat-1.

Hekas Hekas Este Bebeloi.

Вызов для соития

 

Умолчи, скрой и никогда не открывай.

 

Чашей и Атамом, отворителем крови,

Разветвлённым посохом и камнем,

Меченным знаком пятиконечной звезды,

Священным заветом и кругом Ведьминой Крови,

Я, Алогос, призываю тебя, Сатира и Нимфу всея Плоти.

 

Услышьте! Мудрые женщины и искусные мужчины!

Я, Алогос, призываю вас на перекрёсток дорог

нашего родового совещания.

 

Услышь! О Древний Дух, наш единый посвятитель!

Услышьте! Богиня и Бог святого Культа Ведьминого Саббата — что проявляетесь в Жреце и Жрице с ликованием.

 

Вы, двойные силы нашего колдовства!

Вашим тайным именем и силами ваших звёздных владений,

Я призываю вас:

ONONSHU, I-AZOA-KHEPESH,

Наша благословенная госпожа звёздного света и жизни.

APETHIUI, I-AZOA-SAH,

Наш Рогатый Господин ночи и смерти.

 

Приди в единый круг магического искусства.

Приди и даруй нам, твоим детям,

Свои священные знания.

Святым именем

перворождённого и последыша Ведьминой крови,

Символами древнего собрания Шабаша;

священной тайнописью и кругом — кольцом,

что навеки связало посвящённых сговором единым;

заветом нашей крови, семенем и Огнем Духа!

Да! Пятиконечным знаком руки и недремлющим оком,

Я, Алогос, призываю Тебя!


Соитие

 

Смеясь, я вошёл

В собрания Шабаша.

С дикой горячностью подстерегая

Твои безудержные ласки.

Чрез бурелом и тернии,

Шипы очищающего Испытания;

Суровые, неистовые бури

Смертного гласа и криков зверей,

Поднимаясь и соединяясь в молитве,

Пришёл я к танцу сатиров,

Пришёл я к свите Рогатого Бога.

 

На каменном престоле,

Тёсанном огнём и молнией,

Верховная жрица, древняя мать,

Пророчица, как бы мёртвая и спящая,

Восседала, строгая и неподвижная,

Как большая кошка с изяществом Сфинкса.

Очарована огнями и курениями возносящимися,

Заворожена рунами и песнопениями,

Будто очарованная языком Змея.

 

Слушайте оракула Древнего Духа,

Произносимого дочерью её гласа:

Я — разрушенное временем древо пустыни.

Как по рассечённому широкому хребту,

Мой силуэт вздымается, дабы пронзить небеса;

В багряных молниях, залитый звёздным светом пожаров,

Я расцветаю —

Нагой образ всех желаний!

Ласкай мой ствол, умащенный елеем,

И на мои ветви повесь подношения своего сердца:


Венки из цветов душистых и лоз виноградных,

Что обвивают усиками кости,

Оставшиеся после твоих обрядов.

Жизнь твоя и жизнь Зверя соединятся

В кровавом возлиянии на мой корень.

Ибо я есмь тот, без кого ты быть не мог бы:

Тотем Всехранящей Жизни!

 

Приди ко Мне, как мы прежде встречались

В местах наипустыннейших и наимрачнейших.

Ведь, о мой Бесстрашный,

Разве ты не обнимал старуху древнюю, ряженную,

В том находя свои девственные удовольствия?

 

Приблизься к тайным вратам храма,

К коим стремится плоть.

Подойди к избранной Жрице,

Ведь в её тени лежит Путь —

Там врата, чрез которые я приду к тебе.

Слушайте оракулов Тени, ибо чрез них говорит Дух,

что несёт стражу над бездной.

Слушайте заклинания, данные Рогатым Богом:

 

К моему «Я», к одному, связавшему всё,

Все духи, услышьте мой зов.

Вам повелеваю: окружите меня,

Как сферы окружают Солнце.

Вам повелеваю: окружите меня,

Как десять, что связали Одно.

 

Двойкой, двойными Сумерками, что связуют день и ночь,

Велю тебе услышать тайное слово.


Я возлагаю руку на чело твоё,

Как венец из звёзд,

что украшает нашу благородную Госпожу.

Я возлагаю руку на стопы твои,

Как ты коснёшься моего копыта.

Ты увенчан Небесами.

Ты обут в Землю.

Богиня войдёт в Жрицу, Бог — в Жреца;

Жрец войдёт в Жрицу, человек — в зверя:

«Двое как один», —

Скажи слова сии,

когда впервые мы встретимся на Шабаше.

 

Тройкой, найди три лунных лика.

Четвёркой, свяжи четыре четверти земли.

Пятёркой, знак  произнеси —

Защити, охрани, объедини Врата сознания и Круга.

 

Шестёркой, узнай Сердце пятеричного Слова Плоти.

Иди Путём Недремлющего ока, в коем явится сновидение.

Семёркой, соедини символы и сосуды Пары Сил

В сердце Круга, где откроются врата звезды.

Восьмёркой, простри Свет Того,

что находится за пределами Звёзд,

И призови Духа Древнего.

Движением Солнца и времён года

Станови и справляй нашу Мистерию на Земле.

Девяткой, пей трижды тройной эликсир!

В этом зелье познаешь причастие.

 

Десяткой  и :

дух наш рождается в девственной плоти.


AbraKhuZraa

444

От экстаза до экстаза я черчу сигилу воли:

от зенита до Надира, от горизонта до горизонта

заключаю в себе царство чувств.

Знаком Уробороса я зачарую знак формул Священного соития.

Я заключу Чарами словесные синилы высших тайн Саббата, как в круге, не для закрытого от непосвящённых, и в языке, что суть молчание в речи, и в шифре слов в молчании. Се есть тайна, названная Мудрыми «Священной азбукой Воли, реализуемой через удовольствие».

Се есть желание! O могущественная Земля, засвидетельствуй этот знак. Ибо чары сии находят Плоть, дабы скрепить извечные сновидения «Я».

ABRA — двойной силой Света

Белого полуденного солнца в коронованной точке Небес,

Тьмой Черного солнца в бездне ночи —

Я иду по священным точкам сигилы Земли.

Я простираю руку ко всем четвертям горизонта

В пятеричном знаке Тайного Пентаграматона чувств.

Двойной силой я призываю тебя.

Этой Cигилой

Зову тебя к вратам Звезды.

KHU — в лабиринте чувственности таится твое четверичное имя, и каждой его букве значение четверичное дано. Знаком, действием, словом и видением, священной четверицей Руки/Ока/Фаллоса/Рта, Мудрого Тетраграмматона саббатической мистерии шепчут в сумерках уста Мудрого.

Это молвит невеста Змея,

Ибо она есть оракул лунного света.

Это молчит Бог-Змея,

Принёсший Огонь — от Звезды к Солнцу, и к нам.

Я есть он, я есть Она, Древний Дух,

Что проходит между путями,

Что входит при Рассвете и Закате.

Я преобразован, я всеприходящая действительность Твоя —

плоть человека —

О плоть человеческая, кто есть Матерь моря и звезд,

Отец полей и деревьев с зелёной листвой!

С рогами и с птичьим гребнем, в маске и в мантии,

В шкуре зверей и оперении птиц;

С зубами, когтями, копытами, лапами —

Ты — дух магии!

Имя твое звучит в ритмах бытия,

В барабанном бое и танце на пути символов;

Начертано оно в линиях Земли!

Я тянусь к Венцу Небес,

Древо Мира — хребет,

Корни его пронизывают омут черноты,

Я иду вниз во дворец пещер, гротов и водопадов,

Куда не проникает солнца свет,

Дабы поглотить семя древней змеи,

Последовать ее тёмному забытому пути.

Путь вьётся вместе с изгибами змеи.

Слово его — двойное, как раздвоен Язык Змеи.

Как Заяц, петляющий перед битвой,

Я проявлю все хитрости моего искусства,

Так буду по собственным шагам прорицать;

Ходить над молниями бури.

Как лошадь, что оседлал человек,

Стану я конем Богов.

ZRAA — сила сущности всей Магии,

Воплощенная и всеприходящая:

Сейчас — это Я — единственная реальность!


Zsin-Niaq-Sa

333

Я Равновесие того, что не есть я.

Я становлюсь Тем, чем не был.

Я выхожу из места меж Лоном и Гробницей

Миллиона форм и существ, выступаю, как сфинкс, противник:

Великий Страж внутри.

Я — Солнце и Луна в соединении,

Тело Тени, что ходит Путями дня,

Тело Света, что ходит Путями ночи.

Двойными сосудами своей силы,

Я выступаю пред тобой, что явишься,

Ибо ты грядёшь.

«Врата меж горизонтами» — имя моего имени.