1 Как Огонь, которому ты служишь, служит тебе, Альтер Отис, и как вы с Ним — Дух один,
2 так служи ты и своему верному ножу, который служит тебе, и будь с ним одним телом и одним Духом.
3 Нож — твой друг, Сын Огня, а потому как ты помогаешь ему, так и он поможет тебе, когда придёт надобность.
4 Сколько не перечислю, на что способен нож в служении тебе, всё будет мало:
5 защитит от врага, поможет с добыванием и приготовлением пищи, в строительстве жилища в лесу, в обряде, или чтобы вырезать метку пути, или выжечь рисунок, или постричь волосы, или отрезать верёвку, или иное что, —
6 нет у тебя помощника вернее, чем твой нож.
7 Потому и ты будь верен своему ножу, держи его в святости и заботе и владей им с умом и достоинством.
8 Прежде знай, который из ножей может стать верным другом тебе в быту и в бою, в работе и в обряде:
9 не кухонный без острия, которым только резать хлеб да зелень (ибо он хорош для кухарки, и тебе поможет, но изредка и не во всём),
10 не нож медицинский, который хорош на столе хирурга, а иначе неудобен (но и ему будь благодарен, если случится, что он спасёт тебя),
11 не нож боевой, созданный для убийства и наделённый всеми свойствами, чтобы убивать, а в иных случаях беспомощный (ибо кинжалом в два локтя или палашом с утяжелённым концом просто убить, но непросто намазать масло на хлеб, хотя и такой хорош к месту),
12 не мачете, служащий, чтобы пробираться через заросли (но и он поможет там, где бессилен иной),
13 и вообще никакой другой, созданный для узких целей (ибо в одном он хорош, как никакой иной, а в другом от него проку меньше, чем от вилки без зубцов);
14 но пусть это будет нож, удобный во всём и всегда.
15 И длина его от острия до конца рукоятки пусть будет в локоть, а рукоятка будет удобной для ладони твоей, и лезвие хорошо наточенным.
16 Хорошо бы, чтобы верхний край был заточен обоюдно, а кисть прикрывала гарда,
17 а чтобы рука не скользила по рукояти, можешь сделать насечку или обмотку: лишь бы нож был удобен.
18 Лезвие должно крепиться к рукояти прочно, а если оно складное или выдвижное, то должен быть надёжный фиксатор.
19 Проверяй нож перед тем, как собираешься его приобрести, но помни ещё, что не всяким путём можно получить нож, который станет твоим другом:
20 если подарили тебе его, и он приглянулся тебе и кажется удобным и надёжным, бери его с чистотой в сердце, и пусть служит тебе, а ты служи ему;
21 и если нашёл его, то это — подарок богов: если он оказался случайно на твоём пути, то не случайность это, а дар;
22 и нож, взятый, как трофей в честном поединке, назначенном по договору и проведённый честно — пусть и закончился смертью бывшего владельца, —
23 и нож, отнятый у того, кто покушался на твою жизнь, или на твою честь, или на жизнь или честь того, кто тебе дорог, или на что иное, что дорого тебе, может служить тебе, если заново освятишь его и дашь новое Имя;
24 если же нож покупаешь, то будь внимателен: только тот нож, на который твой взгляд ложится сам собою, или тот, который ты видел во сне, или если сердце твоё указывает тебе на него, — только такой достоин тебя;
25 если же сам изготовил нож по вкусу своему, по навыку своему и по удобству своему, то тем вернее служить тебе будет он.
26 Но не смей красть его, или отнимать его у слабого, или иначе путём нечестным брать его у другого — человека ли, Альтера ли;
27 ибо душа владельца останется тогда в ноже и будет стремиться к тому, чтобы нож предал тебя;
28 а если бесчестно пролитая кровь владельца будет на твоих руках, то тем вероятнее и сильнее будет месть такого ножа тебе.
29 Если же купил нож без воли сердца, или если корыстно делал добро ради его получения, или получил от дарителя, дававшего не от чистого сердца, или если сердце твоё подсказывает тебе, что он нечист,
30 то пользуйся им в своё удовольствие и в своих целях, но лучше будет, если не станешь освящать и имяполагать его;
31 впрочем, делай, сак подскажет тебе твоё сердце, хотя я хорошо изучил Дух Ножа.
32 Помни, Альтер, что нож, ставший другом тебе, обладает собственным Духом живым, значительно большим, чем у иного ножа;
33 он может иметь свой характер — не такой, как у тебя, и свои желания — не такие, как у тебя, и своё мнение — не такое, как у тебя,
34 но если ты будешь считаться с ним и уважать его, то и он будет считаться с тобой и уважать тебя,
35 и если ты будешь служить ему в чистоте своего сердца, то и он хорошо послужит тебе в чистоте своего Духа.
36 Душа ножа — продолжение твоей души, и тело ножа — продолжение твоей руки и твоего тела:
37 слейся с ножом телом и духом, чтобы твоя воля стала его волей и его сила стала твоей силой.
38 Заботься о ноже самоотверженно и самозабвенно, если хочешь, чтобы так же позаботился о тебе он.
39 Обратись к Духу его, чтобы он назвал тебе своё имя через сон или Знак, и сделай начертание имени на рукояти и ножнах.
40 Освяти его как предмет Силы, проведя через Огонь, и через Воздух, и через Воду, и через Землю, именами Высших, которых хочешь сделать его покровителями, и его Именем,
41 и лучше сделай это в Месте Силы, а если не можешь найти такое, то вдали от человеческого жилища.
42 Используй свой нож бережно, и тщательно протирай его после любого использования о свою одежду, чтобы показать, что не брезгуешь им,
43 или о специальную тряпочку, ранее не используемую в других целях, желательно бархатистую и желательно одного цвета с рукояткой;
44 делай же это, чтобы лезвие не заржавело и не испортилось, а ещё — в знак уважения к своему ножу.
45 Заведи для него ножны в тон рукоятки и пояс для ношения: купи или сделай их себе.
46 Проверяй остроту своего ножа регулярно, ибо это всегда может оказаться важным для тебя.
47 Делай же это так: возьми лист бумаги за край и проведи лезвием по краю листа к себе и вниз, и если будет резать, то острота достаточная;
48 или проткни лист остриём и прорежь его всем лезвием: где срез будет неровен, там лезвие заточено плохо;
49 или же подушечкой пальца проведи нежно и без нажима по лезвию: если надрежет кожу без боли, значит, острое и без зазубрин.
50 И если заметил, что лезвие затупилось, то потрудись вовремя наточить его, дабы оно не подвело тебя;
51 впрочем, тупить лезвие тоже не бойся: если была на то нужда, а после ты заточил его, то он не будет в обиде на тебя.
52 Применяя нож, помни: всё, что хорошо для тела твоего и полезно для Духа твоего, будет угодно твоему ножу, если ты уверен, что он достался тебе достойным образом и если ты оказываешь ему должное внимание.
53 А потому помни, что убийство из милосердия, или для защиты себя и того, что дорого, или в честном бою, или для предупреждения большего из зол, или в других подобных случаях, чисто всегда,
54 если мотивы именно такие, а не ты называешь их такими, зная, что они иные;
55 а убийство по приказу, и убийство ребёнка или иного беззащитного, или тз ревности, зависти, жестокости, злости, корысти, ярости, ненависти, почти всегда нечисто;
56 впрочем, и здесь будь верен своему сердцу, ибо ты — Альтер, а Альтеры не делают ничего, если это не то, что они должны сделать,
57 и причиняют смерть только тогда, когда это — меньшее из действий, которые могут быть направлены на достижение необходимого;
58 а необходимо им только то, что нужно из Духу и их сердцу, а не то, что идёт из чужих сердец и умов;
59 впрочем, даже если скажет, что от сердца, а на самом деле — не от сердца, то ничего не выиграет, так как Дух его растратится из-за необусловленного действия, да ещё ото лжи,
60 и как бы не перестать ему тогда быть Альтером и не уподобиться Неразумным Смертным.
61 И ещё не оскверняй свой нож нечистотами, если уж нет в этом жизненной необходимости,
62 пустыми угрозами, которые не намерен выполнять,
63 и угрозами слабым или для достижения корыстных целей, недостойных Альтера Огня.
64 Носи же нож так, как будет удобно тебе, но лучше, чтобы он всегда был под рукой и сразу ложился так, как ты привык его держать:
65 если правой рукой с захватом Ян, когда лезвие со стороны большого пальца, или левой рукой с захватом Инь, когда лезвие со стороны мизинца, то на левом боку,
66 если же левой с захватом Ян или правой с захватом Инь, то на правом боку,
67 дабы можно было пускать его в действие уже первым движением извлечения из ножен.
68 О хватах, извлечении и простейших боевых связках будет ещё сказано, сейчас же запомни, что лучше тебе научиться владеть левой рукой, как правой, и правой, как левой,
69 и уметь пользоваться хватами Ян-Ян, Ян-Инь, Инь-Ян и Инь-Инь, одним как другим, к их основными разновидностями,
70 дабы ты не оказался в неожиданном для себя положении, сам же был бы при этом неожиданным для противника, если таковой появится.
71 А если носишь нож в голенище, или за воротом, или за пазухой, то помни, что там его труднее у тебя найти, но и тебе будет непросто быстро воспользоваться им.
72 Потому, если хочешь держать нож незаметным и готовым, вложи его в рукав той руки, которой тебе удобно пользоваться, остриём вперёд, или в другой рукав рукояткой вперёд.
73 Но как бы ты ни держал нож, помни, что пользоваться им тебе, а потому ищи то, что ближе и удобнее тебе и что более подходит под те хваты, к которым ты более привык.
74 Скажу ещё о хватах, как держать нож, а ты уж сам постарайся разобраться, где тебе лучше хранить его, если ты привык к тому или иному хвату;
75 таковы они для ножа, а что из этого подойдёт для кинжала или для меча, сопоставь сам.
76 Вот хват Ян-Ян, или рубящий хват, или хват Огня: остриё направлено к большому пальцу, а передний край лезвия, если нож перпендикулярен руке, смотрит от запястья;
77 он больше всего подходит для рубящих ударов, если достаточной для этого длины и балансировки, но и для режущих, и для колющих, и для вспарывающих ударов он пригоден
78 Это первый из универсальных хватов, но почти половина всех способов противодействия ножу разработана против него.
79 Вот хват Ян-Инь, или вспарывающий хват, или хват Воздуха: остриё направлено к большому пальцу, а передний край лезвия смотрит на запястье;
80 вспарывающий удар — почти единственный для этого хвата, но есть для него хитрый режущий удар, а назад им можно наносить колющие.
81 Этот хват не универсален, но может оказаться неожиданным для противника, если ты владеешь им.
82 Вот хват Инь-Як, или режущий хват, или хват Воды: остриё направлено к мизинцу, а лезвие смотрит от запястья;
83 режущий удар — основной для него, но и рубящие, и колющие удары удобны при этом хвате, а назад можно проводитьвспарывающий удар.
84 Это второй из универсальных хватов и, к тому же, он очень непредсказуем для противника и опасен почти по всем направлениям атаки, а потому я считаю его лучшим из четырёх основных хватов и рекомендую тебе, Альтер, как следует им овладеть.
85 Вот хват Инь-Инь, или колющий хват, или хват Земли: остриё направлено к мизинцу, а острый край смотрит на запястье;
86 колющий удар — почти единственный для него, но назад проводится ещё вспарывающий, а для умелой руки есть хорошая и хитрая режущая техника.
87 Этот хват не универсален, к тому же, почти половина способов противодействия ножу направлена против него, но существует вариант этого хвата, резко повышающий его качество.
88 Таковы основные хваты, названные по четырём стихиям и четырём способам применения, но есть и некоторые другие, производные от них.
89 Если хватом Ян-Ян держать нож не между большим и указательным, а между указательным и средним пальцами, то подвижность ножа в кисти увеличится, и колющие и режущие свойства увеличатся, хотя вспарывающие уменьшатся;
90 такой хват незаменим для лишённых большого пальца и более труден для противостояния ему.
91 Подобно тому, хват Воды с заведением мизинца на одну сторону с большим пальцем увеличит подвижность ножа в кисти,
92 но пригоден он только для ножей с плоской рукояткой, не слишком длинных и тяжёлых.
93 Колющий хват с лезвием, лежащим своей плоскостью на внутренней стороне предплечья, облегчает режущую технику и даёт возможность наносить совершенно неожиданные удары, особенно если нож длиннее локтя,
94 а также маскирует движения лезвия и перемены хвата.
95 У каждого хвата есть свои достоинства и недостатки в бою, но лучше будет неожиданно менять один хват на другой и правую руку на левую.
96 Ещё многое скажу после о приёмах с ножом, как доставать его ударом и выводить из удара удар, пока же довольно и этого.
97 Запомни же, Альтер, что нож — твой друг, и будь верен ему; но нож не ревнует, а потому и к любому из них относись с тем уважением, которого они заслуживают.
Элиас Оттонир Фарли Отис, 2000 г.