Еврейский год — календари и праздники

В. Шапиро: В прошлый раз мы говорили о жизненном цикле — вернее, о жизненном пути, слово «цикл» не совсем применимо, потому что цикл — это круг. Хотя, конечно, всё потом повторяется. «Будут внуки потом — всё опять повторится сначала»… А год — это то, что каждый человек много раз проживает в течение своей жизни, и там всё повторяется, и смена дня и ночи, лета-зимы-весны-осени, и так далее, всё происходит по кругу. Естественно, с этим тоже связаны какие-то определённые обряды, церемонии; и календарь имеет свои знаменательные точки, события, дни, праздники, посты, и так далее.

Еврейский календарь — лунный (вернее, лунно-солнечный, но в основном всё же лунный). Он связан с циклами луны, с её обновлением, старением, появлением, исчезновением, и поэтому даты еврейского календаря не совпадают с датами в григорианском. Они из года в год меняются относительно календаря общепринятого, европейского, всемирного, они дрейфуют. Чтобы он не совсем съезжал, есть високосные годы, раз в 13 лет добавляется дополнительный месяц, чтобы это корректировать.

Еврейский календарь, еврейское летосчисление идёт от Сотворения мира. Если быть более точным, то считается, что отсчёт времени идёт от момента сотворения человека, потому что время пошло, когда появился субъект, когда появился тот, кого это касается, стал жить и стал отсчитывать время. То есть еврейский Новый год, так шутят, это день рождения Адама.

5772Начало суток — это ночь. Почему — потому что в книге Берешит, Бытие, когда речь идёт о сотворении мира, говорится: «Был вечер, и было утро, день первый». И поскольку сначала говорится, что был вечер, значит, время пошло с вечера. Поэтому наступление очередных суток, по-еврейски — с момента наступления сумерек, с момента выхода трёх первых звёзд. Есть и понятие «закат», шкия, это тоже учитывается. Когда стемнело — уже сутки начались. А как понять, что стемнело? Надо выйти и посмотреть, есть ли три звезды. Обычно это время, начало суток, вычисляется и публикуется. В еврейском календаре всегда точно публикуется время. Для чего это важно? Например, наступление и исход Шаббата, наступление праздников, когда особый режим жизни, запрещена работа… Вот, например, смотрим в календаре: «Время зажигания свечей — 18:48». Свечи зажигаются за две минуты до наступления сумерек, и в календаре это время всегда есть. Но оно своё для каждого места, для каждого города. Обычно оно приводится для какого-то основного, но серьёзный календарь всегда содержит время зажигания субботних свечей…

Смотрим в календаре: Российская Федерации, есть города, и Калининград тоже отдельно обозначен. Единственное, что надо проверить — они могут указывать московское время, а не местное, составители календаря могли не врубиться. Время зажигания свечей — это принятие субботы. Принято, что они зажигаются за 42 минуты до наступления Шаббата. А, соответственно, исход Шаббата, это тоже — когда полностью стемнеет, и ясно, что эти сутки полностью закончились. Можно даже немножко протянуть, но граница связана с наступлением темноты.

Основные еврейские праздники в галуте принято отмечать в течение двух дней, вне земли Израиля еврейский праздник продлевается. Почему? Это как раз связано с тем, что луна — индикатор течения времени, и было принято так: приходили в синедрион, в раввинский суд свидетели и говорили: «Мы видели новую луну». Они могли ошибиться, и на всякий случай, особенно в диаспоре — они могли прийти издалека, что-то перепутать, — те праздники, которые установлены по Торе, продлеваются на один день. Есть праздники, установленные Торой, а есть праздники, установленные в более позднее время мудрецами, они не до такой степени суровые праздники. А те, которые установлены Торой — продлеваются на день.

Еврейский Новый год (он называется Рош а-Шана, буквально переводится «глава года») приходится на начало — первую половину осени. Он бывает где-то в сентябре — октябре. Эта дата дрейфует, она сдвигается всё раньше и раньше, потом происходит високосный год, и всё опять немножко сдвигается. Снова смотрим в календаре: одиннадцатый год, канун Рош а-Шана наступившего года был вечером 28 сентября. Первый день, Рош а-Шана — 29 сентября, а по еврейскому календарю это первый день месяца Тишрей, первого месяца еврейского года. Традиция праздника связана с серьёзными и длительными молитвами. В синагоге приглашают специального кантора, чтобы он красиво пел, есть ритуальная трапеза — голова рыбы, зёрна граната, яблоки с мёдом. Едят яблоки с мёдом — чтобы год был сладким, зёрна граната — чтобы заслуги евреев были столь многочисленны, как зёрна граната (считается, что в гранате 613 зёрнышек, по числу заповедей Торы), а голову рыбы — говорят, чтобы мы размножались, как рыбы, и чтобы были в голове, а не в хвосте.

Первый день года — это сотворение человека, а на десятый день — это когда уже он в раю согрешил и был изгнан. Есть так называемые 10 дней раскаяния, между Новым годом и вот этим серьёзным Судным днём. И это другой важнейший день, знаменующий грань между годами. Что такое вообще дни еврейского новолетия? Это своеобразный отчёт человека за весь прошедший год, суд над ним в высоких небесных инстанциях. Считается, что в Рош а-Шана на небе взвешиваются грехи и заслуги, выносится приговор в отношении каждого еврея. А в Йом Кипур, Судный день, он утверждается, ставится печать. Поэтому в Йом Кипур постятся, это самый суровый пост в году, в течение суток не едят и не пьют и усиленно молятся. Не едят и не пьют, чтобы уподобиться ангелам, которые живут исключительно божьим духом, не едят никакой пищи, чтобы сосредоточиться на молитве. И это последний момент, когда можно свои грехи замолить, что-то поправить в судьбе, уготованной на год. Там очень суровые молитвы: что в Рош а-Шана выносится приговор, а в Йом Кипур он утверждается, кому жить, кому умереть, кому быть убитым, кому быть растерзанным, кому утонуть, кому сгореть, — такая молитва, где перечисляются все возможные исходы, формы исполнения небесного приговора.

Затем, после Йом Кипур, через несколько дней, начинаются уже более весёлые праздники, начинается праздник Суккот. Йом Кипур в 2011 году был 8 октября, а уже 12-е — это канун праздника Суккот. «Суккот» переводится как «шалаши», «кущи» — такое красивое слово «кущи», но если проще, то «шалаши». В Торе есть заповедь, обращённая к евреям: «В шалашах живите». И на семь дней на территории своего жилища, на своём участке, возле дома, можно и на балконе, нужно построить шалаш — строение, покрытое ветками, без прочной крыши, через которое даже звёзды проглядывают. И в этом шалаше надо жить, но что значит «жить»? Достаточно, допустим, совершать там трапезу. Хотя есть такое мнение, что в сукке надо и жить, и ночевать, но на этот счёт есть дискуссии. Кто-то будет ночевать в течение недели, кто-то ограничится трапезой. Понятно, что за полярным кругом где-нибудь, или когда морозы сильные… Но в сентябре не бывает таких уж сильных морозов, холодно бывает, бывают дожди сильные. Научись Богу молиться, чтобы лоб не расшибить. Но тоже: есть такая заповедь — некоторые упёртые закутываются, заматываются и обязательно ночь в сукке проведут.

Этот обычай символизирует ветхость нашего мира, нашей жизни, об этом надо всегда помнить, что все наши строения — утлые, временные, над нами Всевышний, он видит всё сквозь эти ветки. Праздник такой весёлый, он даже называется на иврите «зман симхатейну», «время нашей радости», «время нашего веселья», он продолжается восемь дней, в галуте ещё добавляется. А последний день праздника Суккот — это отдельный, особый праздник. Он называется Шмини Ацерат. В галуте, вне земли Израиля, он растягивается на два дня, и второй день называется Симхат-Тора — «радость учения». На этот день выпадает завершение чтения свитка Торы. Четыре раза в неделю во время богослужения в синагоге читается свиток Торы. Каждый раз читается глава. Есть 52 недели, и на каждую неделю есть своя глава, даже принято обозначать время через название главы Торы. Вот мы говорим: «У нас сегодня неделя Берешит» (Берешит — это первая глава, «В начале»). Следующая неделя — неделя Ноах. Грамотные люди уже знают, что речь идёт о второй неделе года. Дочитали до конца — отмотали обратно (Тора — это такой свиток из пергамента, на катушках). Праздник Симхат-Тора — это завершение и начало нового цикла чтения.

Вообще праздники месяца Тишрей, эти осенние праздники — довольно длинный, несколько даже утомительный временной отрезок, целый месяц праздников, все выбиваются из нормального ритма, потому что они идут один за другим, причём есть дни Йом Тов, когда, как и в Шаббат, всё запрещено. Бывает, они совпадают с Шаббатом, а бывает, что не совпадают — два дня Йом Тов, нельзя ни курить, ни ездить, ни музыки, ни того, ни сего. Потом день нормально, потом опять Шаббат. Это всё непросто. И после этих осенних праздников идёт перерыв на будни, и наступает праздник Ханука. Ханука — это из праздников, которые не установлены Торой, и эти праздничные дни не имеют статуса Йом Тов, то есть праздничного дня, когда запрещены определённые виды работ, почти как в Шаббат.

Кстати, самым главным еврейским праздником является Шаббат. И Шаббат — это такой замечательный праздник, он каждую неделю. Это день, когда нужно оторваться от всего обычного, обыденного, делового… В этот день запрещена работа. Есть 39 видов работ, которые запрещены Торой, но из них выводятся и другие действия, которые означают какое-то из этих 39. В праздник эти запреты на деятельность немножко мягче. Допустим, если в субботу в принципе нельзя курить, нельзя никак соприкасаться с огнём, то в праздник можно курить, но прикуривая от уже зажжённого огня, и можно зажигать огонь от уже горящего огня.

 

Fr. N. O.: А электронные сигареты?

 

В. Шапиро: А электронные сигареты, наверно, ещё хуже, потому что они — электричество. Другое дело, надо спросить — если она уже включена, можно ли в праздник ею пользоваться. Это интересно. До таких тонкостей и доходят галахические проблемы. Например, есть такой раввин, Овадья Йосеф, главный сефардский раввин Израиля (сейчас уже, наверное, на покое), пользовался громадной популярностью. Лидер политического направления, партия ШАС есть такая, религиозная. Над ним смеялись, но он вынес такое галахическое постановление, что в субботу нельзя ковыряться в носу. Потому что можно случайно вырвать волосок, который растёт в носу, и это имеет отношение к запрету рвать траву, пожинать урожай. Есть очень много таких проблем. В праздник всё немножко мягче. Допустим, в субботу нельзя носить вещи из одного помещения, из одного дома в другой, а внутри дома можно. Из одного дома в другой дом нельзя, а в праздник это можно. И так далее.

Ханука не относится к числу тех праздников, когда действуют такие запреты. Если в Хануку Шаббат, это другой вопрос, а сам по себе праздник не имеет статуса Йом Тов. Ханука установлена в память о победе евреев над греко-сирийскими завоевателями, которые пытались как-то придушить еврейскую культуру. Там стоял вопрос не о геноциде, то есть о непосредственном уничтожении носителей этнических и конфессиональных характеристик, а о том, чтобы евреи не делали обрезание, не молились на иврите, не праздновали свои праздники, Шаббат не соблюдали. Многие евреи очень к этому были склонны, им нравилось эллинистическая культура, они чувствовали себя могучими греками. Там было много проблем: для греков большая добродетель — всякие гимнастические ристания, олимпийские игры, там надо выступать голыми, чтобы показывать красоту тела, а еврейская религия предписывает определённые нормы скромности. И очень популярная среди античных мужей педерастия, про которую тоже по еврейским законам сказано: «не ложись с мужчиной, как с женщиной, ибо это мерзость»…

На каком-то этапе этого иудейско-эллинистического сожительства часть евреев — далеко не всё, но часть, наиболее фундаменталистски настроенная, — подняла восстание против греков. Последней каплей было, когда приехали в Модиин и предложили там в знак дружбы народов зарезать и съесть свинью. Там вызвался один еврей, что да, мол, я с удовольствием. И один из священников, из рода Хасмонеев, этого еврея убил и поднял восстание, и сказал, что кто за Бога — за мной. Сын этого старца, Иуда Хасмоней, возглавил восстание и получил прозвище Макаби. Известное слово, оно по-разному трактуется, или это аббревиатура («кто как Бог», по-моему), или это слово, оно ещё означает в переводе «молот»: как молот, молотил и разбивал захватчиков. Это восстание было очень успешным, повстанцы захватили и освободили Иерусалим, очистили от греческих идолов иерусалимский храм, и там возникла проблема: если храм очищен, его нужно освятить. Освятить — нужно зажечь менору, семисвечник, который всегда там горел. Для этого нужно было кошерное, очищенное по всем правилам масло. Масла не было, всё масло было осквернено язычниками. Тем не менее, вдруг нашёлся маленький кувшинчик, в котором было масло, но на один день. Можно было зажечь, но он должен был вскоре погаснуть. А чтобы приготовить новое кошерное масло, требовалось 8 дней. И вот, произошло ханукальное чудо — залитое в менору небольшое количество масла давало огонь все 8 дней, покуда не было приготовлено новое. И в память об этом решением мудрецов того времени было установлено празднование Хануки.

«Ханука» переводится как «освящение, просвещение». Слова, связанные с освящением, просвещением, образованием, имеют один корень. Слово «хинух» — образование, «ханих» — ученик, воспитанник. Этот праздник в более позднее время был переосмыслен как некоторая альтернатива христианскому зимнему рождественскому празднику, потому что живут евреи в Европе, все начинают праздновать Рождество, у них ёлочка, огоньки, подарки, а детям тоже хочется, им завидно. Тогда евреи решили — будем Хануку праздновать. Ханука почти всегда бывает в декабре, иногда чуть-чуть вылазит на январь. Она начинается 25 Кислева, по нашему календарю в 2011 году это было 21 декабря, на западное, католическое Рождество как раз практически наехала.

Обычно это такой праздник, который всегда все знают, потому что есть традиция, что его надо праздновать напоказ всему миру, чтобы весь мир знал, что евреи празднуют Хануку, верны своей вере… В Европе, как правило, это все хорошо знают: у нас Рождество, а евреи Хануку празднуют. В Германии даже в знак особой толерантности и дружбы придумали слово «Вайнука», то есть сделали из «Weihnachten» и «Ханука» одно слово. Даже такие открытки есть. В Берлинском еврейском музее целая выставка была, посвящённая этой теме — «Вайнука», показывали, что близость этих праздников влияла на конвергенцию. Там всякие ёлочки в виде ханукального светильника. Это были как раз двадцатые-тридцатые годы, когда Веймарская республика, Goldene Zwanziger, Золотые двадцатые, когда евреи были очень активны в общественной, публичной жизни, они шли на интеграцию, на ассимиляцию, всё путалось, были многочисленные смешанные браки. Но ещё всё-таки время было не такое, как сейчас, когда всем уже на всё насрать, на все традиции и формальности, а больше вот такое, что да, у нас вот это, а у них вот это, и что бы такое придумать, чтобы и то, и то… Там очень интересные были открытки — как ханукия превращается в ёлку рождественскую. Кстати, hanukiханукальные игрушки и атрибуты следующие. Ханукия — это девятисвечник (менора — это семисвечник, а ханукия, которую зажигают, с чем бегают и прыгают — это девятисвечник). Там есть восемь свечей, в память об этих самых восьми днях, когда происходило ханукальное чудо, и девятая свеча — служебная, дополнительная свеча. Каждый ханукальный вечер зажигают, начиная с одной, всё больше и больше свечей. В первый вечер — одну свечу, во второй — две свечи, в третий — три. И зажигают их с помощью девятой служебной свечки, она называется «шамаш». Вот то, что тут стоит — это и есть ханукия:

Ханукия может быть самой разной формы, это совершенно неважно. Она может быть и в виде меноры. Ханукия — это всегда предмет для декоративно-прикладного творчества. Её делают и в виде каких-нибудь хасидов, еврейчиков в шляпах, и у них в голове свечи.

 

Fr. N. O.: Как рождественские свечи в виде Санта Клауса.

 

В. Шапиро: Вот-вот-вот, ханукии бывают самые разные. Самые красивые, самые интересные. Если зайти в Израиле в такой магазин, там уйма всего, и чего только не делают.

Другой атрибут праздника — это волчок. Такой четырёхгранный волчок, и там четыре буквы — נ, ג, ה, ף или נ, ג, ה, ש. Или «пе», или «шин». С буквой «шин» — это для галута, для диаспоры: «нес гадоль хайя шам» — «чудо великое совершилось там». А для земли Израиля — «нес гадоль хайа по» — «чудо великое совершилось здесь». На Хануку есть традиция — дарить детям ханукальные деньги, ханике-гелт на идиш. Это знак того, что они учатся, воспитываются, становятся умными, умеют серьёзно относиться к деньгам, — вот им дарят деньги. Дети это знают, и там, где в семье это принято, на Хануку пристают. У Шолом Алейхема есть отдельный рассказ интересный, «Ханукальные деньги», как мальчик бегает и пристаёт ко всем родственникам, чтобы ему дали денег.

Ханукальная праздничная кухня включает в себя всё, что связано с маслом, горячим, кипящим маслом, то есть всякие «фри». Прежде всего, это пончики, на иврите «суфганийот». Идишисткий вариант, европейский — латкис, это картофельные оладьи. У старых евреев до пончиков ума не хватало, они были люди попроще, погрубее, они пекли картофельные оладьи. И, естественно, всё остальное — и рыба фри, и картошка. Чисто традиционные вещи — пончики суфганийот и латкис, картофельные блины.

Это Ханука, зимний праздник. Если мы пойдём дальше — праздник Ту би-Шват, 15-го Швата. В 2012 году это было 8 февраля. Ту би-Шват — это Новый год деревьев. Это, может быть, и не очень заметный праздник, но ему придали особое значение с образованием Израиля, когда очень много сил вкладывалось в то, чтобы засадить пустыню зелёными насаждениями. Вспомнили об этом празднике, который символизирует связь евреев с землёй, потому что евреи — они всё больше в книжки. Приехали на свою землю и сажаем деревья. Этот праздник стал больше национальными, чем религиозным. Это тоже не Йом Тов, в этот день принято сажать деревья, и в этот день принято вкушать плоды земли Израиля. Обычно продаются специальные корзинки с сухофруктами, там их до 50 может быть, но основные — это инжир, на иврите это «таана». Инжир, апельсин, финики («тамар») и так далее. Красивые корзиночки делают, кто интересуется — заказывают, их продают иногда в кошерных магазинах.

Следующий весенний праздник — это праздник Пурим. Праздник Пурим тоже не относится к числу Йом Тов, в этот день не запрещены никакие виды работ, и поэтому есть возможность его очень хорошо отпраздновать — с музыкой, со всем, что нужно для развлечения, поскольку это праздник очень весёлый. Он установлен в память о чудесном спасении евреев в царствие царя Ахашвероша в Персии, в Иране. Там так случилось, что женой этого царя стала еврейка, Эстер. У него был злобный царедворец Аман, он задумал истребить еврейский народ, потому что Мордехай, дядя Эстер, не выказал ему почёта. Он затаил обиду и добился у Ахашвероша разрешения истребить евреев. Он по этому случаю кинул жребий, а жребий на иврите — «пур», множественное число, «жребии» — «пурим», отсюда название этого праздника. Потом, когда Мордехай об этом узнал, он сказал своей племяннице, она обратилась к царю, гнев царя перекинулся на Амана, тут ещё некстати Аман прибежал к царице просить прощения, царь застал его на половине жены, и она сказала: «Вот видишь, он насилует меня в твоём доме». И вместо того, чтобы истребить евреев, повесили Амана и истребили многих сочувствующих ему. Этот праздник всегда имеет символическое значение, евреи вспоминают о событиях, когда над ними была угроза истребления, и были потомки и последователи Амана, которые хотели уничтожить еврейский народ, и у них ничего не вышло, и по этому поводу устраивается большая пьянка. В этот день есть заповедь выпить так много вина или водки, чтобы уже не различать слова «будь проклят Аман» и «да здравствует Мордехай». Также принято в этот день разыгрывать Пурим-шпиль, такой спектакль на тему книги Эстер, на тему этого сюжета, и в синагогах, и не только в синагогах читается свиток Эстер, его надо слушать внимательно. Чтение сопровождается шумовой реакцией публики, там есть трещотки, погремушки — всё, что издаёт резкий звук. При упоминании имени Амана нужно топотать и грохотать, а при упоминании имени Мордехая говорить «да будет благословен он».

В этом году Пурим удивительным образом попадает на 8 марта. Сумасшедший дьякон Кураев [общий смех в зале] опубликовал статью о том, что еврейка Клара Цеткин специально установила этот праздник с тайным смыслом, что это в память о царице Эстер, для истребления неевреев.

 

Fr. N. O.: Там ещё даже с 23 февраля совпадает по старому стилю, поэтому его ещё как будто раздвоили…

 

В. Шапиро: А ещё если сказать, что между этими праздниками — первое марта, день убийства царя :), можно какую-то мистику в этом усмотреть. Во-первых, Цеткин — она и не еврейка никакая, я даже не уверен, что её муж, Цеткин, был еврей. Ленин почему-то всегда делился с Кларой Цеткин суждениями по вопросам полового воспитания. Но еврейкой она не была, и это явно наобум всё. Но в этом году интересно совпадает. Говорят, что совпал Пурим с днём смерти Сталина в 1953-м, тогда он якобы был 5 марта… я потом посмотрю. Но вообще это 14 Адара, середина месяца. Причём он тоже может быть два дня: есть 14 Адара, Пурим, а есть 15 Адара, это Шушан Пурим, Пурим для тех городов, которые обнесены стеной. Но поскольку толком никто не знает, какие города были обнесены стеной во времена царя Ахашвероша, поэтому есть очень сложная инструкция в календаре. Это день, когда читается книга Эстер, и там объясняется: в этом городе её надо читать в такой день, в этом городе — в такой. Если кто-то не успел прочитать — я не помню, по-моему, он должен ехать в другой город. Вот 8 марта. А 9 марта — в Иерусалиме, там уже точно была стена.

Через месяц после Пурима приходит месяц Нисан, и наступает праздник Песах. А где-то между Пуримом и Песахом (это уже не религиозный и не традиционный день, но его стоит упомянуть) приходится так называемый День Катастрофы, Йом ха-Шоа. Это день поминовения жертв Холокоста. В приличном еврейском кругу это слово не любят, слово Холокост. Оно означает «всесожжение», греческое слово, его придумал писатель Эли Визель, но евреи говорят: какой Холокост? что, всё сгорело? не так уж всё и сгорело. Ну и вообще, как-то оно слишком красивое. А евреи пользуются словом «Шоа», оно переводится как «Катастрофа», по-русски пишется с большой буквы. Это день варшавского гетто. В Польше, в Европе этот день варшавского гетто — 14 апреля. Но в Израиле, в еврейском мире его отмечают по еврейскому календарю. Он немного дрейфует, но приходится где-то между Пуримом и Песахом, это надо смотреть, что по еврейскому календарю было 14 апреля 44 года, когда было восстание.

Праздник Песах — один из самых важных, самых любимых. Это уже праздник, установленный Торой, таких праздника три — Рош а-Шана, Песах и Шавуот, это так называемые дни Шлошет ха-регалим», «три паломничества». Это дни, когда евреи должны были приходить в храм, приносить жертвы, и Песах среди них. Песах установлен в память о выходе из Египта, в память об освобождении евреев из плена. Это праздник свободы, праздник наступления весны. Он связан с традицией отказа от употребления в пищу в каком бы то ни было виде всего квасного. Когда евреям было объявлено, что они могут уходить из Египта — Моисей долго ходил к фараону, «let my people go», а фараон — нет, ни за что; потом начались казни, и евреев пришлось отпустить. И когда евреи узнали, что уже можно идти, они всё бросили и даже не стали дожидаться, покуда взойдёт замешанное тесто. Чтобы тесто взошло, чтобы оно заквасилось, требуется минимум 18 минут. Они не стали ждать, схватили эту закваску, быстро напекли себе сухие коржи, унесли их и пошли. В память об этом на протяжении всего праздника запрещено употребление всего квасного, то есть не только сдобного теста, а любых видов хлеба, печенья, тортов, пирожных, всего, что связано с зерном. Далее — пиво, водка, потому что делается путём сбраживания злаков. Сюда же ашкеназские евреи относят крупы: хотя они, строго говоря, не запрещены, но есть традиция устрожать какие-то законы. Сефарды едят, скажем, крупы, а ашкеназы — не едят. Бобовые, фасоль не едят. Есть целая куча интересных и смешных обычаев, в частности — о том, что «между зубов может застрять»: у очень соблюдающего еврея может быть и специальный протез зубной на Песах, потому что на Песах нужно пользоваться ещё и особой посудой, которая никак не соприкасалась с хамецом. Есть специальная пасхальная посуда, её на Песах вытаскивают и используют, потом снова прячут.

Есть целая куча разных интересных процедур, как от этого хамеца избавиться, его ищут, его собирают — всякие крошки из углов в комочек — и сжигают. Допустим, если кто-то является хлеботорговцем, и у него склады, и у него есть хлеб, то на Песах он не должен это иметь. Он должен продать этот свой хлеб, условно. Он продаёт его неевреям. Он составляет договор, что он продаёт его, скажем, за один шекель. Но там делается оговорка, что по истечении восьми дней покупатель обязан внести остальной миллион. И когда проходит Песах, этот договор расторгается. Вот такая игра. Как у нас сейчас принято, надо раввину написать заявление — что я свой хамец передаю, доверяю продать. А с другой стороны, кулинария этого праздника, она связана с изощрённым искусством обойти запреты. В качестве хлеба разрешена только маца, эти сухие коржики. Но из неё можно сделать и всё остальное — из неё можно сделать всё остальное, даже пирожные: перемалывают её, получается мука из мацы, из неё уже начинают делать интересные вещи. Поскольку выпить-то надо, но обычная водка, вино, если оно связано с хлебным спиртом, то нельзя.

 

Fr. N. O.: А какая-нибудь текила, её же из кактусов получают?

 

В. Шапиро: Да-да, вот! В том-то и дело. Есть вино, которое кошерно на Песах. Большинство вин кошерны на Песах. Они делаются кошерным образом, потому что они из винограда, там нет ничего хлебного, если это не креплёное вино. Но оно же должно быть в принципе кошерное, то есть должно быть изготовлено людьми, соблюдающими субботу, целая история. А кошерное на Песах — чтобы там не было хамеца. В креплёные вина добавляют спирт, но это должен быть точно не такой спирт. Водка, допустим, если она не из пшеницы, водка «Keglevich», например, она картофельная, это можно. Текила — если есть уверенность, что это текила, а не подкрашенный спирт, то же самое ром — из тростника, это можно. Тоже начинается такая игра — проверяют, что кошерно на Песах, что не кошерно, коньяки всякие, бренди.

Песах отмечается пасхальным седаром, это такая очень красивая и длительная церемония, трапеза, вкушают разные символические кушанья, а потом и просто плотно едят с мацой и с вином. Нужно выпить 4 бокала вина, задать 4 вопроса, это история на всю ночь, если по-серьёзному. И всё это невкушение хамеца продолжается 8 дней. Ничего, что я для разрядки спою одну свою песенку? В Израиле есть армия, склады — хлеб, макароны. Есть специальный офицер-друз, а друзы всегда очень порядочные, всегда служат в израильской армии, любят строго выполнять все законы. Есть такой друзский офицер, которому всегда продают все хлебные запасы израильской армии на время Песаха.

 

Продай хамец — купи мацу!

(на мелодию «Бери шинель — пошли домой»

Булата Окуджавы)

youtube.com/watch?v=BEJ5chrUNic

 

А мы с тобой, брат, иудеи,

«Шульхан Арух» у нас — кицур:

Пришла весна и Песах с нею,

Пришла весна и Песах с нею,

Пришла весна и Песах с нею.

Продай хамец — купи мацу!

 

Жить можно в городе, в деревне…

Но если Песах на носу,

Не забывай обычай древний,

Не забывай обычай древний,

Не забывай обычай древний:

Продай хамец — купи мацу!

 

Таить хамец в укромном месте

Грешно и старцу, и юнцу.

Так будь же ты хоть в этом честен,

Так будь же ты хоть в этом честен,

Так будь же ты хоть в этом честен:

Продай хамец — купи мацу!

 

Скажи, скажи своим домашним,

Поведай сыну и отцу:

Не нужен больше хлеб вчерашний,

Не нужен больше хлеб вчерашний,

Не нужен больше хлеб вчерашний.

Продай хамец — купи мацу!

 

Найди среди соседей гоя,

Его узнаешь по лицу.

 

Скажи, мол, дело есть такое…

Скажи, мол, дело есть такое…

Скажи, мол, дело есть такое…

Продай хамец — купи мацу!

 

Один есть Б-г, другого нету,

Один есть долг — служить Творцу.

Опять весна на этом свете!

Опять весна на этом свете!

Опять весна на этом свете!

Продай хамец — купи мацу!

 

Песах — это весенний праздник. Вообще интересно в этих мировых религиях, при всём их таком размежевании с язычеством, с пантеистическими взглядами, всё равно существует привязка к природным и астрономическим циклам. Песах — это наступление весны, но вообще, конечно, христианский календарь даже больше привязан: скажем, всякие новогодние, рождественские дела — это связано с днём солнцестояния. С другой стороны, осенний Новый год — это день равноденствия. Так же как «был вечер, и было утро», день начинается с вечера, так же и год начинается с наступления, что ли, темноты, с усиления позиций ночи — с ночи года. Кстати говоря, всемирный Новый год, 1 января: в христианской традиции праздники исчислялись с ветхозаветной, еврейской традиции — это день обрезания Господня. Кстати говоря, и смена месяца является… ну, не праздником, но днём, который отмечается дополнительными молитвами. И это новомесячье растягивается в диаспоре на два дня, потому что свидетельство о том, что кто-то где-то видел этот месяц, могло бы быть не совсем точным.

Летом, конец мая — начало июня, имеет место праздник Шавуот. «Шавуот» в переводе на русский — «недели», есть ещё русский эквивалент этого названия — «пятидесятница», потому что с начала Песаха отсчитываются дни, так называемый отсчёт Омера. После Песаха отсчитывается 49 дней, 50-й — праздник. Дни отсчёта Омера — серьёзные дни, нельзя веселиться, концерты посещать, — по-моему, даже свадьбы не играют в эти дни. А где-то посередине, на 33-й день Омера, лаг ба-омер, знаменательный день. Не так чтобы великий праздник, он связан с разными событиями, в частности, с тем, что в эти дни Омера стали умирать один за другим многочисленные ученики Рабби Акивы. А было это из-за того, что они, как и в наши дни, страдали такой еврейской болезнью — беспричинной ненавистью друг к другу. И из-за этого они стали все умирать. А в 33-й день Омера остановилась эта эпидемия смертей. И ещё был трактат одного мудреца, «О свете истины», и вот этот день принято что-нибудь жечь: жечь костры. Где-то в мае. В этом году это было 9 и 10 мая.

 

Fr. N. O.: То есть на 1 мая тоже может выпадать?

 

В. Шапиро: Может немножко, может на 1 мая выпадать.

 

Fr. N. O.: Тоже — языческий праздник костров….

 

В. Шапиро: Вообще для Израиля маёвка — это День Независимости. Но это такой, чисто светский праздник. Типа как у нас День города или День дураков, когда у всех свистульки, колпаки, рожки электрические. Карнавал, люди всё это покупают, надевают, напяливают, ходят, жарят мясо гриль, фейерверк, выезд на природу. День Независимости Израиля — это ха-Ацмаут, в этом календаре его, скорее всего, нет, это религиозный календарь. Между Пуримом и Песахом приходится День Независимости Израиля и День Катастрофы. День Катастрофы — за неделю до Дня Независимости. Летом (относится к числу Йом Тов, праздников паломничества) — праздник Шавуот — это праздник дарования Торы. Есть много разных объяснений, почему мы празднуем выход из Египта на Песах, а дарование Торы празднуем позже. И почему празднуем дарование Торы в июне, а Симхат-Тора, начало её чтения, приходится на сентябрь. Сейчас не будем в это вдаваться, я не берусь толком точно объяснить. Эти вопросы являются предметом изучения, всяких фантазий и импровизаций. Обычно это май-июнь, лето обходится без обременительных торжество.

Стоит упомянуть ещё и пост на 9 Ава. Это пост, установленный в память о разрушении храма: как-то так получалось, что всякие мрачные события еврейской истории выпадали на этот день, 9 Ава. Иногда он прямо попадает на 9 АВгуста, это конец июля — август. В этом году он будет 28-го июля. И, кстати говоря, попадает на Шаббат. То есть, начало поста — в субботу вечером. 9 Ава попадает на субботу, но начало поста — вечером в субботу, на исходе субботы, и пост переносится на воскресенье. Если пост попадает на Шаббат, его сдвигают. А вот Йом Кипур не сдвигают. 9 Ава — это серьёзный пост. Но в этот день не запрещена работа, то есть это не Йом Тов. В этот день принято сидеть в синагоге, сидеть на полу в знак траура, читать книгу Эйха, Плач Иеремии, Плач о разрушении храма.

Собственно говоря, этим еврейский год и завершается. До наступления нового года, до наступления Рош а-Шана. 9 Ава — это последний день, на котором мы останавливаемся. После месяца Ава идёт месяц Элул, это фактически сентябрь. А потом наступает Тишрей. И в 2012 году канун Рош а-Шана — это 16 сентября, 29 Элула. В 19:29 (я не знаю, по какому времени, по московскому, наверное) наступает следующий новый еврейский год.

 

Fr. N. O.: Ещё раз: три основных праздника — это Песах, а дальше?..

 

В. Шапиро: Рош а-Шана, а по-русски Новый год, Песах (это Песах и есть, Пасха), и Пятидесятница, Шавуот.

Да, ещё я говорил, что на Рош а-Шана, на Йом Кипур принято приглашать кантора, который хорошо умеет молиться, знает все мелодии, все молитвы. Вот, в заключение, на эту тему…

 

Весёлый хазан

(на мелодию «Песню о весёлом ветре»

Исаака Дунаевского)

vk.com/video_ext.php?oid=43514024&id=139036861&hash=60710d2cd113784e

 

А ну-ка нигун нам пропой, весёлый ха́зан,

Весёлый хазан, весёлый хазан!

Ты знаешь ну́сах для сфардим и ашкена́зим

И все на свете знаешь мангинот.

Спой нам песню «Аре́йшес сфосэйну»

Про порядок трубления в рог,

Чтоб строгий суд небесный

Услышал эту песню

И чтобы не был слишком строг.

 

Припев:

Кто совсем не приучен молиться,

Но к еврейским напевам не глух,

Пусть присоединится,

И всё ему простится

За голос и хороший слух.

 

А ну-ка выдай нам виду́й, весёлый хазан,

А мы, где надо, подхватим разом.

О прегрешениях своих мы честно скажем

И перечислим все до одного.

Мы покаемся в наших пороках,

Ведь молитва надежду даёт

Тшуво́ю и цедо́кой

Смягчить удел жестокий

Хотя бы на грядущий год.

 

Припев.

 

А ну-ка пост держи за нас, весёлый хазан,

Ты есть не должен, зато обязан

На Йом Кипу́р молиться нам четыре раза,

Поскольку после минхи — неила́.

«Коль нидре́й» и «Авину малке́йну»

Ты споёшь, чтоб отец наш и царь

Простил за песни эти

Обиды и обеты

И в книгу жизни записал.

 

Припев:

Кто совсем не приучен молиться,

Но к еврейским напевам не глух,

Пусть присоединится,

И всё ему простится

За голос и хороший слух!

 

 

 

Транскрипт составил Денис Суволокин (budden@list.ru), ред. Fr. Nyarlathotep Otis.